低地德語,或稱低地薩克遜語(Plattdüütsch),是低地日耳曼語的一種區域性語言。其使用者主要分布在主要使用者在德國北部和荷蘭東部,使用人數約500萬人。由於在荷蘭使用的低地德語通常會被視為另一種語言(即荷蘭下薩克森語,更多資訊可參見荷蘭下薩克森語會話手冊)因此,此頁將以德國北部所說的低地德語方言為主。
低地德語是有官方地位的方言。從歷史上看,它曾經是中世紀漢薩同盟的第一語言,也因此在16世紀漢薩同盟逐漸衰亡之後,低地德語的影響力日漸消失。低地德語對丹麥語,甚至瑞典語等斯堪地那維亞語言產生了重大影響。它也對現代荷蘭語以及高地德語的發展產生了一定的影響。
低地德語不是「一種語言」,而是許多相似方言的「集合」,它們具有共同的起源和共同的可理解性,但有時在部分語音和詞彙上仍然有所差異。低地德語曾經擁有數種拼寫法,而1935年提出的「SASS拼寫法」(Sass'sche Schrievwies)現在已經被官方正式認可,並在低地德語維基百科、低地德語官方出版品中被廣泛使用。
困難
[編輯]如上所述,由於低地德語不是一種統一的語言,因此在不同區域的方言之間也會有所不同。但是,來自德國西部使用的低地德語方言由於有一定程度的統一性,因此最容易理解,東部方言則通常較難理解,但也包含更多高地德語的單詞。另外,在前普魯士地區使用的門諾低地德語(Plautdietsch)語言被視為低地德語的方言,且可以和其他低地德語母語者溝通。
如果您要練習低地德語,另一個您可能會遇到更大的困難是,德國北部的大多數人,無論是否說低地德語,都會更傾向於與陌生人說英語或高地德語方言。
低地德語諸方言的情況和與其他語言的關係
[編輯]在低地德語區(即德國北部,尤其是西伐利亞和下薩克森),不同地域的方言之間通常會有差異。一個單詞的書寫形式可能相同,但在不同方言中有不同的發音。但是,西邊的低地德語方言有時被認為比東部的低地德語方言「純正」,尤其是漢堡和不萊梅的方言─這兩個城市無論在歷史上還是現今都是使用低地德語的核心地區。另外,東弗里斯蘭低地德語(Oostfrees'sch Plattdüütsch;高地德語稱其為 Ostfriesisches Plattdeutsch)由古撒克遜語直接演化而來,是低地德語的祖先和古英語(Anglo-Saxon)的姊妹語言。
古撒克遜語是低地德語的祖先,也是那些沒有移居英格蘭的薩克遜人所使用的語言。根據遺傳學和語言學的研究,低地德語(與弗里斯蘭語)是和英語親緣最近的語言。然而,超過千年演變使得英語和低地德語已經產生了顯著差異;儘管仍然有很多相似之處,但是在兩種語言之間進行冗長的講話時,彼此是不可能理解對方的。即便如此,兩者的單詞仍然保留了很多寫法/讀音相同或相近的詞彙,例如低地德語「he drinkt en Glas Water」(他喝了一杯水)對應到英語的「he drinks a glass of water」。
但是低地德語在德國更是因為能和荷蘭語互相溝通而為人所知。事實上,兩種語言不僅僅是在基本詞彙或語法上擁有簡單的相似性。歷史上,中古低地德語和中古荷蘭語曾以方言連續體(dialect continuum)的形式在德國北部地區、荷蘭南部和比利時南部共同發展;這使得兩種語言雖然彼此有些小差異,但仍然能互相談話,並對彼此產生了一定的影響。甚至連當今低地德語的書寫系統也受到荷蘭語的極大影響,特別是長元音的表達方式。 一些詞彙也因為荷蘭語的影響而變得更加常用,例如 trecken(拉)、wachten(等待)、 Wiel(輪子)分別取代了低地德語原先的 tehn、töven、Rad。這種影響在西部低地德語使用區尤其明顯。
發音
[編輯]低地德語的發音和標準德語相近,但由於其包括了一些漢語和英語都沒有的發音,初次學習的人可能較不容易上手。
元音
[編輯]以下表格的發音以國際音標表示。讀者可以搭配下方的字母發音表聆聽音頻,學習正確的發音。
前 | 央 | 後 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
不圓唇 | 圓唇 | |||||||
短 | 長 | 短 | 長 | 短 | 長 | 短 | 長 | |
閉 | ɪ | iː | ʏ | yː | | | ʊ | uː |
音檔 | 音檔 | 音檔 | 音檔 | | | 音檔 | 音檔 | |
半閉 | | eː | | øː | ə | | | oː |
| 音檔 | | 音檔 | 音檔 | | | 音檔 | |
半開 | ɛ | ɛː | œ | œː | (ɐ) | | ɔ | ɔː |
音檔 | 音檔 | 音檔 | | 音檔 | ||||
開 | | | | | a | aː | (ɑ) | (ɒː) |
| | | | 音檔 | 音檔 | 音檔 |
短元音
[編輯]字母 | 發音 | 英語近似發音 | 漢語近似發音 | 註釋 |
---|---|---|---|---|
a | /a/ | calm | 阿 | |
e | /ɛ/ | pen | 誒 | |
i | /ɪ/ | pin | 伊 | |
o | /ɔ/ | fork | 喔 | |
u | /ʊ/ | book | 烏 | |
ä | /ɛ/ | ten | 誒 | 變母音,有時也寫成「ae」 |
ö | /œ/ | heard 的英式發音 (較不準確) |
「月」的後半部 | 變母音,有時也寫成「oe」 |
ü | /ʏ/ | cute (較不準確) |
淤 | 變母音,有時也寫成「ue」 |
y | ||||
/j/ | yacht | 「壓」的前半部分 | 屬於輔音的範疇,多用於外來語 |
長元音
[編輯]字母組合 | 發音 | 英語近似發音 | 漢語近似發音 (皆發作長音) |
註釋 |
---|---|---|---|---|
a, aa, ah | /aː/ | father | 阿 | |
e, ee, eh | /eː/ | day | 誒 | |
ie, ieh | /iː/ | see | 伊 | |
o, oo, oh | /oː/, /ɔː/ | ago | 喔 | |
u, uu, uh | /uː/ | too | 烏 | |
ä, ää, äh | /ɛː/ | hair的英式發音 | 誒 | |
ö, öö, öh | /øː/, /œː/ | heard 的英式發音 (較不準確) |
「月」的後半部 | |
ü, üü, üh | /yː/ | few (較不準確) |
淤 |
雙元音
[編輯]字母組合 | 發音 | 英語近似發音 | 漢語近似發音 | 註釋 |
---|---|---|---|---|
au, auh | /aʊ/ | how | 奧 | |
ei, eih, ai, aih | /aɪ/ | lie | 愛 |
輔音
[編輯]唇 | 齒齦 | 齦後 | 硬顎 | 軟顎 | 聲門 | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
塞音 | 清音 | ||||||
濁音 | |||||||
擦音 | 清音 | ||||||
濁音 | |||||||
鼻音 | |||||||
顫音 | |||||||
近音 | 邊音 | ||||||
非邊音 |
字母 | 發音 | 英語近似發音 | 漢語近似發音 | 註釋 |
---|---|---|---|---|
b | /b/ | bed | 博 | |
c | /ts/ | bits | 雌 | 出現在 e, i 之前 |
/k/ | kid | 科 | 其他情況 | |
d | /d/ | dog | 德 | |
f | /f/ | far | 發 | |
g | /g/ | go | 格 | 出現在字首時。 |
/ç/ | hue | - | 出現在 e, i, ä, ö, ü 之後。相當於舌尖抵在下排牙齒前,發「希」的音。 | |
/x/ | loch(蘇格蘭語) | 赫 | 出現在 a, o, u 之後時。發音位置更靠後一些。 | |
h | /h/ | help | 喝 | 發音位置更靠前一些。 |
j | /j/ | yoga | 「耶」的前半部 | |
k | /k/ | cat | 科 | |
l | /l/ | love | 拉 | |
m | /m/ | mother | 母 | |
n | /n/ | nice | 尼 | |
p | /p/ | pig | 普 | |
q | /k/ | quest | 誇 | 通常只和 q 一同出現。 |
r | /ɐ/ | father | - | 出現於字尾時,發音不明顯。 |
/r/ | - | - | 出現於字首、字中時,發西班牙語的彈舌音。 | |
s | /s/ | zoo | - | 相當於「斯」發濁音。 |
t | /t/ | top | 他 | |
v | /f/ | father | 發 | 出現於字首 |
/v/ | vase | - | 出現於其他地方。相當於「夫」發濁音。 | |
w | 相當於「夫」發濁音。 | |||
x | /ks/ | kicks | 科斯 | |
z | /ts/ | bits | 雌 | |
ß | /s/ | was | 斯 | 通常出現於高地德語單詞 |
其他二合字母、三合字母
[編輯]字母組合 | 發音 | 英語近似發音 | 漢語近似發音 | 註釋 |
---|---|---|---|---|
ch | /ç/ | hue | - | 出現在 e, i, ä, ö, ü 之後時。相當於舌尖抵在下排牙齒前,發「希」的音。 |
/x/ | loch(蘇格蘭語) | 赫 | 出現在 a, o, u 之後時。發音位置更靠後一些。 | |
sch | /ʃ/ | shell | 希 | |
ng | /ŋ/ | sing | 「崩」的韻尾 |
會話表
[編輯]
常見標誌
|
基本會話
[編輯]- 您好。
- Moin. (mO'yn)
- 您好嗎?
- Wo is't? (voa iss'et?)
- 您好嗎?(正式)
- Wo geiht dat Jem? (vOA guIte dat yem?)
- 您好嗎?(非正式)
- Wo geiht dat di? (vOA guIte dat'dEE?)
- 很好,謝謝。
- Goot, schööndank. (GOAT shÖWndahnk)
- 很好,謝謝。(正式)
- Dankeschöön, dat geiht. (DahnkeshÖWn, datt guIte)
- 請問您的名字是?
- Wat is dien Naam? (vatt iss deen NOHM?)
- 請問您的名字是?(正式)
- Wo heet Se? (voa HAYT zéé?)
- 請問您的名字是?(非正式)
- Wo heetst du? (voa HAYTs'doo?)
- 我的名字叫______。
- Mien Naam is ______ . (meen NOHM is _____ .)
- 我的名字叫______。
- Ik heet ______ . (ick HAYT _____ .)
- 很高興認識您(正式)
- moi Jem kennen-to-lehren. (MOY yem KEH-n'n toh LEH-r'n)
- 很高興認識您(非正式)
- moi di kennen-to-lehren. (MOY dee KEH-n'n toh LEH-r'n)
- 請。
- Bidd (bidd)
- 謝謝。
- Dankeschöön. (DAHNK'schÖWn)
- 謝謝。
- Dank. (DAHNK)
- 別客氣。
- Geern daan. (GEHRN DAHN)
- 是的。
- Ja. (YOH)
- 不是。
- Nee. (NAY)
- 不好意思(用於引起注意)。
- Deit mi Leed. (DITE mee LAYT )
- 不好意思(用於表示歉意)。
- Dat deit mi Leed. (dat DITE mee LAYT)
- 我很抱歉。
- Dat deit mi Leed. (...)
- 再見。
- Weddersehn. (vedde'zehn)
- 我不會說低地德語。
- Ik snack keen Plattdüütsch. (ick SNACK kayn plahdÜÜtsh)
- 我不會說低地德語。
- Ik kann keen Platt. (ick can kayn platt)
- 我的低地德語說得不好。
- Ik snack nich goot Platt. (ick SNACK nish goat platt)
- 您說英語/漢語嗎?
- Snackt Se Engelsch/Chineesch? (SNACKT zéé ENG-ulsh/shiNAYsh?)
- 你說英語/漢語嗎?
- Snackst du Engelsch/Chineesch? (SNACKs'doo ENG-ulshshiNAYsh?)
- 這裡有人會說英語/漢語嗎?
- Gifft dat hier een, de Engelsch/Chineesch kann? (GIFT datt heer AYN, DAY ENG-ulsh/shiNAYsh can?)
- 救命!
- Hülp! (HÜHLP!)
- 早上好。
- Goden Morgen. (GOA-dun-MORE-gun)
- 晚上好。
- Goden Avend. (Goa-dun-A-vent)
- 晚安。
- Gode Nacht. (Goa-duh-NAHGt)
- 晚安(準備就寢)。
- Slaapt ji goot. (SLAHPT yi GOAT)
- 我不明白。
- Ik verstah dat nich. (ick fe'STOH datt nish)
- 廁所在哪裡?
- Wor is de Toilett? (voa iss de tvah-LET?)
問題
[編輯]- 請別打擾我。
- Laat mi alleen. (LAHT mi AHLAYN)
- 別碰我!
- Raak mi nich an! (RAHK mi nish ahn)
- 我要叫警察了。
- Ik roop de Polizei. (ick roap duh poh-LEE-tsay)
- 警察!
- Polizei! (poh-LEET-say)
- 別跑!小偷!
- Stop! Deef! (STOP dééf)
- 我需要你的幫忙
- Ik heff Ehr Hülp nödig. (ick HEFF éér HÜLP nöh-dish)
- 這是緊急情況。
- Dat is en Nootfall. (hut IS uhn NOWT-guh-vahl)
- 我迷路了。
- Ik bün verlaren. (ick BÜN vuhr-lohr'n)
- 我把包包弄丟了。
- Ik heff mien Packaasch verlaren. (ick HEFF meen pah-KAH-sh vuhr-LOH-run)
- 我把錢包弄丟了
- Ik heff mien Portemonnaie verlaren. (ick HEFF meen PORT-monay vuhr-LOH-run)
- 我病了。
- Ik bün süük. (ick bün ZÜÜHK)
- 我受傷了。
- Ik bün wunnt. (ick bün VOONT)
- 我需要醫生
- Ik heff en Dokter nödig. (ick heff uhn DOCK-tuhr nö-dish)
- 我可以使用你的手機嗎?
- Mag ik ehr Telefoon bruken? (MAHG ick éér tay-luh-FOAN BROOK-k'n)
數字
[編輯]- 1
- een (AIN)
- 2
- twee (TWAY)
- 3
- dree (DRAY)
- 4
- veer (VééR)
- 5
- fief (FEEF)
- 6
- söss (ZÖHS)
- 7
- söven (ZÖ-vuhn)
- 8
- acht (AHGT)
- 9
- negen (Né-shuhn)
- 10
- teihn (TAYN)
- 11
- ölven (ÖLVUN)
- 12
- twöölf (TWÖHLF)
- 13
- dörteihn (DÖHR-tayn)
- 14
- veerteihn (VééR-tayn)
- 15
- föffteihn (FEEF-tayn)
- 16
- sössteihn (ZÖHS-tayn)
- 17
- söventeihn (ZÖ-vuhn-tayn)
- 18
- achtteihn (AHGT-tayn)
- 19
- negenteihn (Né-shuhn-tayn)
- 20
- twintig (TWIN-tish)
- 21
- eenuntwintig (AIN-uhn-TWIN-tish)
- 22
- tweeuntwintig (TWAY-uhn-TWIN-tish)
- 23
- dreeuntwintig (DRAY-uhn-TWIN-tish)
- 30
- drüttig (DRÜT-tish)
- 40
- veertig (VAYR-tish)
- 50
- föfftig (FEEF-tish)
- 60
- sösstig (ZÖHS-tish)
- 70
- söventig (ZÖ-vuhn-tish)
- 80
- achttig or tachtentig (AHGT-tish or TAHGT'n-tish)
- 90
- negentig (Né-shuhn-tish)
- 100
- hunnert (HOON-nuhrt)
- 200
- tweehunnert (TWAY-hoon-nuhrt)
- 300
- dreehunnert (DREE-hoon-nuhrt)
- 1000
- dusend (DOO-zuhnt)
- 2000
- tweedusend (TWAY-doo-zuhnt)
- 1,000,000
- een Millioon (ayn mil-YOON)
- 數字 _____(火車、公共汽車等的編號)
- Nummer _____ (NOOHM-muhr)
- 一半
- de Hälft (duh HELFT)
- 少一些
- weniger (VENI-shuhr)
- 多一些
- mehr (MAYR)
時間
[編輯]- 之前、在…前
- vör (VÖHR)
- 現在
- nu (NOO)
- 之後、在…後
- later (LOH-tuhr)
- 早上
- Morgen (MOHR'gun)
- 下午
- Meddag (MED-dahg)
- 晚上
- Avend (OH-vuhnt)
- 夜晚
- Nacht (NAHGT)
時刻
[編輯]- 一點整
- Klock een (Clock ayn)
- 二點整
- Klock twee (Clock tway)
- 上午一點整
- Klock een's Nachts (Clock ayns'nahgts)
- 上午二點整
- Klock twee's Nachts (Clock tway'snahgts)
- 正午
- Klock Middag (Clock MID-dahg)
- 下午一點整
- Klock een's Middags (Clock AIN'SMID-dahgs)
- 下午二點整
- Klock twee's Middags (Clock TWAY'SMID-dahgs)
- 午夜
- Middernacht (MID-duhr-nahgt)
持續時間
[編輯]- _____ 分鐘
- _____ Minuut (min-UUHT) / Minuten (min-UUHT-uhn)
- _____ 小時
- _____ Stünn (SHTÜN) / Stünnen (SHTÜN'n)
- _____ 天
- _____ Dag (DAHG) / Daag (DOH'G)
- _____ 周
- _____ Week (VAYK) / Weken (VAYK-uhn)
- _____ 月
- _____ Maand (MOHNT) / Maanden (MOHN-duhn)
- _____ 年
- _____ Johr (YOHR) / Johren (YOH-ruhn)
日
[編輯]- 前天
- ehrgüstern (AIR-ghüshtuh-rn)
- 昨天
- güstern (GHIS-tuh-ruhn)
- 今天
- vundaag (voon-DOHG)
- 明天
- morgen (MORE-gun)
- 後天
- övermorgen (Ö-vuhr-more-gun)
- 上周
- vörige Week (FÖH-rishuh VAYK)
- 這周
- düsse Week (DÜ-suh VAYK)
- 下周
- tokamen Week (TOKOHM-un VAYK)
- 星期一
- Maandag (MOHN-dahg)
- 星期二
- Dingsdag (DINGS-dahg)
- 星期三
- Middeweek (MIDD-uhvayk)
- 星期四
- Dünnersdag (DÜNNUR-sdahg)
- 星期五
- Freedag (VRAY-dahg)
- 星期六
- Saterdag (ZOH-tuhr-dahg)
- 星期日
- Sünndag (ZÜN-dahg)
月份
[編輯]- 一月
- Januarmaand (jahn-uu-AHR-mohnt)
- 二月
- Februarmaand (fay-bruu-AHR-mohnt)
- 三月
- Märzmaand (MEHRTZ-mohnt)
- 四月
- Aprilmaand (Oh-PRIL-mohnt)
- 五月
- Maimaand (MAY-mohnt)
- 六月
- Junimaand (YUU-nee-mohnt)
- 七月
- Julimaand (YUU-lee-mohnt)
- 八月
- Augustmaand (ow-GHUST-mohnt)
- 九月
- Septembermaand (sep-TEM-buhr-mohnt)
- 十月
- Oktobermaand (ock-TOW-buhr-mohnt)
- 十一月
- Novembermaand (no-FEM-buhr-mohnt)
- 十二月
- Dezembermaand (day-TZEM-buhr-mohnt)
顏色
[編輯]- 黑色
- swart (ZWAHRT)
- 白色
- witt (WHIT)
- 灰色
- gries (GREES)
- 紅色
- root (ROWT)
- 藍色
- blau (BLAW)
- 黃色
- geel (GAYL)
- 綠色
- gröön (GRÖÖN)
- 橘色
- orange (oh-RAHN-djuh)
- 紫色
- vigelett (FISH-uhlett), sangen (PUHR-puhr)
- 咖啡色
- bruun (BROON)
交通
[編輯]火車和公共汽車
[編輯]- 一張往_____的票多少錢?
- Woveel köst en Ticket to _____? (VOA-vale köst uhn TICK-et toa _____)
- 一張往_____的票,謝謝。
- En ticket to _____, beed. (uhn TICK-et toa _____, bate)
- 一張單程票,謝謝。
- Eensame Reis, beed. (AYN-zohme reyss bate)
- 一張來回票,謝謝。
- Hen-un-torüch, beed. (HEN-oon-trüsh bate)
- 這火車/公共汽車開往哪裡?
- Wor geiht düsse Tog/Bus hen? (VOA gayht düsuh togh/boos HEN)
- 去_____的火車/公共汽車在哪裡?
- Wor is de Tog/Bus to _____? (VOA iss duh togh/boos toa _____)
- 這火車/公共汽車有停靠_____嗎?
- Stoppt düsse Tog/Bus in _____? (SHTOPT düsuh togh/boos in _____)
- 往_____的火車/公共汽車什麼時候出發?
- Wannehr geiht de Tog/Bus to _____ rut? (won-NAYR gayt duh togh/boos to _____ root)
- 這火車/公共汽車什麼時候到達_____?
- Wannehr kümmt düsse Tog/Bus bi _____ an? (won-NAYR küm-t düsuh togh/boos bee _____ ahn)
方向
[編輯]- 我怎麼去…?
- Woans gah ik to ... ? (VOAWAHNS goh ick toe)
- …火車站?
- ...de Bahnhof? (duh Bohn-hoff)
- …公車站?
- ...de Bushaltstell? (duh BOOS-halt-SHTELL)
- …機場?
- ...de Flegerhaven? (duh FLAYSHER-hah-vuhn)
- …市中心?
- ...dat Zentrum? (dat TZEN-troom)
- …青年旅館?
- ...de Jöögdherberg? (duh YEUGHT-hayr-berg)
- …_____旅館?
- ...dat _____ Hotel? (dat _____ hoh-TELL)
- …中國/美國/加拿大/澳洲/英國領事館?
- ...dat Chineesche/Amerikaansche/Kanaadsche/Austraalsche/Britsche Konsulaat? (hut ah-may-ree-KAHN-shuh/kah-nah-d'shuh/OW-STRAH-lshuh/BRIT-SHUH kon-zoo-LAHT)
- 哪裡有很多…
- Wor gifft dat veel ... (VOA gift dat fale)
- …旅館?
- ...Hotels? (hoh-TELLS)
- …餐廳?
- ...Restaurants? (res-tow-RAHNTS)
- …酒吧?
- ...Bars? (BAHRS)
- …景點可以逛?
- ...Sehnswöördigkeiten? (zééns-VÖHR-dish-kay-tun)
- 你能在地圖上指給我看嗎?
- Köönt Se mi dat op de Koort wiesen? (KÖHNT zuh mee dat op duh KOHRT VEEZ-un)
- 街
- Straat (STRAHT)
- 向左轉。
- Böögt Se links. (böhsht zuh LINKS)
- 向右轉。
- Böögt Se rechts. (böhsht zuh RESHTS)
- 左
- links (LINKS)
- 右
- rechts (RESHTS)
- 直直走
- liekut (LEEKOOT)
- 朝_____方向
- na _____ (NOH)
- 經過_____
- achter de/dat _____ (aghtur duh/dat)
- 在_____前面
- vör de/dat _____ (FÖHR duh/hut)
- 注意_____。
- Kiek ut för de/dat _____. (keyk OOT för duh/dat)
- 交叉路口
- Krüsung (KRÜHZ-oong)
- 北
- Noorden (NOHR-duhn)
- 南
- Süden (ZIGH-duhn)
- 東
- Oosten (OHS-tuhn)
- 西
- Westen (WES-tuhn)
- 上坡
- bargop (bar-GOP)
- 下坡
- bargdaal (barg-DOHL)
計程車
[編輯]- 計程車!
- Taxi! (TAK-see)
- 請帶我去_____。
- Bringt Se mi na _____ beed. (BRING-t Zuh mi noh .... bate)
- 去_____要多少錢?
- Wat köst dat, üm na _____ to gahn? (WAT KÖS'dat üm noh _____ toa GOHN)
- 請帶我到那裡,謝謝。
- Bringt Se mi güntsieds, beed. (BRING-t Zuh mi GÜNT-ZEED, bate)
住宿
[編輯]- 你們有空房間嗎?
- Hebbt Se enige Kamern free? (hepp-t zuh aynishe KAH-murn fray)
- 單人/雙人房多少錢?
- Woveel köst en Kamer för een/twee Persoon/Personen? (HOO-vale köst uhn kah-mur för AYN/TWAY pur-soan/un)
- 房間裡有床單嗎?
- Gifft dat Bettdöker in de Kamer? (Gif'dat BET-döhkur uhr in duh KOH-mur)
- 房間裡有…?
- Gifft dat ... in de kamer? (Gif'dat ... in duh KAH-mur)
- …廁所嗎?
- ...en Baadstuuv (...uhn BOHD-shtoov)
- …電話嗎?
- ...en Telefoon (...uhn tay-lay-FONE)
- …電視嗎?
- ...en Feernsehn (...uhn fayrnzéén)
- 我可以先看看房間嗎?
- Mag ik de Kamer toeerst sehn? (Magh ick duh KAH-mur toa-éérst zéén)
- 你有更安靜的房間嗎?
- Hebbt Se wat Rohigers? (heppt zuh vatt ROA-ihshurs)
- 你有…的房間嗎?
- Hebbt Se en ... Kamer? (heppt zuh uhn ... KAH-mur)
- …更大…
- ...grötter? (...GRÖT-turr)
- …更乾淨…
- ...schöner? (...SHÖWN-uhr)
- …更便宜…
- ...billiger? (...BILL-ishur)
- 好,我要這間房。
- Goot, ik nehm düsse. (goat ick name Düsuh)
- 我要住_____晚。
- Ik bliev _____ Nacht(en). (ick bleev _____ naght(uhn))
- 您能推薦另一家旅店嗎?
- Köönt Se mi en anner Hotel anraden? (Köhnt Zuh mi uhn ahn-NUR howe-TEL AHN-rah-dun)
- 你有保險箱嗎?
- Hebbt Se en Safe? (heppt zuh uhn SAFE)
- …儲物櫃嗎?
- ...Sluutfäcker? (SLOOT-feck-uhr)
- 包含早餐/晚餐嗎?
- Is de Fröhkost/dat Avendeten inbegrepen? (is duh fröhkost/dat AH-vund-ay-tun IN-buh-gray-pun)
- 早餐/晚餐時間是幾點?
- Wo laat is de ontbijt/ dat avondeten? (VOA loht is duh fröhkost/dat AH-vund-ay-tun)
- 請清理我的房間。
- Köönt Se mien Kamer reinmaken. (köwnt zuh meen KAH-mur RAYN-moh-kun)
- 你可以在_____的時候叫我起來嗎?
- Köönt Se mi üm _____ opwaken? (köwnt zuh mi üm _____ OP-wohk-un)
- 我想要退房。
- Ik will vertrecken. (ick will vur-TRECK-un)