外觀
白俄羅斯語是白俄羅斯的主要語言。
白俄羅斯語和俄語是白俄羅斯的兩種官方語言,但較為得到更廣泛使用的是俄語。但是白俄羅斯語裏面也有一些俄語沒有的知識。然而,這兩種語言是密切相關的(就像是烏克蘭語),所以即使是白俄羅斯單語人士,也能了解一些關於俄語和烏克蘭語的知識。在白俄羅斯西部地區也有說波蘭語的,尤其是在格羅德諾。此外,所有的交通標誌和路牌都寫着白俄羅斯文。
發音指南
[編輯]白俄羅斯語擁有自己的改編西里爾字母,從斯拉夫字母的其餘部分中脫穎而出。下面你會發現白俄羅斯西里爾字母的例子。 (齶聲音都是用自己的舌頭碰嘴裏的頂部。)
- Аа Бб Вв Гг Ґґ Дд ДЖдж ДЗЬдзь Ее Ёё Жж Зз Іі Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс СЬсь Тт Уу Ўў Фф Хх Цц Чч Шш Ыы Ьь Ээ Юю Яя
元音
[編輯]- Аа
- 類似英文"alone"的"a"
- Яя
- 類似英文"yard"的"ya"或"mia"的"ia"
- Ее
- 類似英文"yet"的"ye"或"miedo"的"ie"
- Ёё
- 類似英文"yonder"的"yo"或"frio"的"io"
- Ээ
- 類似英文"met"的"e"
- Йй
- 類似英文"play"或"boy"的"y"。它是一個半母音,並且它始終是結合全母音。
- Іі
- 類似英文"see"的"ee"
- Ыы
- 類似英文"possibly"的"y"
- Оо
- 類似英文"open"的"o"
- Уу
- 類似英文"boot"的"oo"
- Юю
- 類似英文"duke"[iu]的"u"
輔音
[編輯]- Бб
- 類似英文"bit"的"b"
- Вв
- 類似英文"vine"的"v"
- Гг
- 大約有點類似英文"how"的"h" [吐氣時類似英文"brick"的"ck"]
- Ґґ
- 類似英文"go"的"g"[不常使用]
- Дд
- 類似英文"do"的"d"
- ДЖдж
- 類似英文"journey"的"j"
- ДЗЬдзь
- 大約有點類似英文"raids"的"ds"
- Жж
- 類似英文"pleasure"的"s"
- Зз
- 類似英文"zoo"的"z"
- ЗЬзь
- 軟齶"z"和"zh"的聲音
- Кк
- 類似英文"kitten"的"k"
- Лл
- 類似英文"lady"的"l"
- ЛЬль
- 類似英文"lemon"柔和的"l"
- Мм
- 類似英文"my"的"m"
- Нн
- 類似英文"not"的"n"或"canyon"的"ny"
- НЬнь
- 類似英文"near"的"n"
- Пп
- 類似英文"pot"的"p"
- Рр
- 顫聲"r"(類似於西班牙語的"r")
- Сс
- 類似英文"sun"的"s"
- СЬсь
- 軟齶"s"和"sh"的聲音之間。
- Тт
- 類似英文"tip"的"t"
- Ўў
- 類似英文"window"的"w"
- Фф
- 類似英文"face"的"f"
- Хх
- 類似蘇格蘭英文"loch"的"ch"
- Цц
- 類似英文"cats"的"ts"
- ЦЬць
- 軟齶"ts"和"ch"的聲音。
- Чч
- 類似英文"chest"的"ch"
- Шш
- 類似英文"shut"的"sh"
- Ьь
- 無音
常見雙元音
[編輯]- ай
- 類似英文的"eye"
- яй
- 類似英文"yard"的"ya"與"play"的"ay",[yah-ee]
- ой
- 類似英文"boy"的"oy",[oy]
- ей
- 類似英文"yet"的"ye"與"play"的"ay",[yeh ee]
- эй
- 類似英文"prey"的"ey",[ey]
- ый
- 類似英文"Chris"的"i"與"yes"且類似於"possibly yes"的"y",[ee yeh]
- уй
- 類似英文"good"的"oo"與"yet"的"y",[oo yeh]
- юй
- 類似英文"you"加"play"的"y",[yoo ee]
- аў
- 類似英文"out"的"ou",[ah oo]
- яў
- 類似英文"yard"的"ya"與"out"的"ou",[yah oo]
- оў
- 類似英文"grow"的"ow",[oh oo]
- еў
- 類似英文"yet"的"ye"與"won't"的"wo",[yeh woh]
- эў
- 類似英文"end"的"e"與"won't"的"wo",[eh woh]
會話用語列表
[編輯]基本用語
[編輯]
常見標誌
|
- 您好。
- Вітаю. (vee-TAH-you)
- 你好。(非正式)
- . ( )
- 你好嗎?
- Як справы?? (yahk SPRAH-vy?)
- 很好,謝謝。
- Добра, дзякуй . (DOH-brah, dzyah-KOO-ee)
- 你叫什麼名字?
- Як вас завуць? (yahk vahs ZAH-voots'?)
- 我的名字是______。
- Мяне клічуць______ . (mianie klichuts'_____ .)
- 很高興見到你。
- Прыемна пазнаёміцца. (priiemna paznaomitstsa)
- 請。
- Калі ласка. (kah-lee LAHS-kah)
- 謝謝。
- Дзякую вам. (dziakuiu vam)
- 不客氣。
- Няма за што! (niama za shto)
- 是。
- Так. (tahk)
- 否。
- Не. (nyeh)
- 請問。(獲得注意)
- . ( )
- 打擾一下。/不好意思。(請求原諒)
- Даруйце. (daruitsye)
- 對不起。
- Прабачце. (prabachtsie)
- 再見。
- Да пабачэньня. (da pabachen'nya)
- 再見。(非正式)
- . ( )
- 我不會說白俄羅斯語 [說得不好]。
- Я не размаўляю беларускі.[не добра] (ya nie razmailiaiu bielaruski.[nie dobra])
- 你會說漢語嗎?
- ? ( ?)
- 這裏有人會說漢語嗎?
- ? ( ?)
- 救命!
- Дапамога! (dapamoha)
- 幫幫我!
- ! ( !)
- 當心!
- ! ( !)
- 早安。
- Добрай раніцы. (dobray ranitsy)
- 晚上好。
- Добры вечар. (dobry viechar)
- 晚安。
- Дабранач. (dabranach)
- 我不明白。
- Я нічога не разумею. (ya nichoha nie razumieiu)
- 哪裏有廁所?
- Дзе туалет? (dzyeh tualyet??)
問題
[編輯]- 不要打擾我。
- . ( .)
- 不要碰我!
- ! ( !)
- 我要報警了。
- . ( .)
- 警察!
- ! ( !)
- 住手!有小偷!
- ! ! ( ! !)
- 我需要你的幫助。
- . ( .)
- 這是緊急情況。
- . ( .)
- 我迷路了。
- . ( .)
- 我的包丟了。
- . ( .)
- 我的錢包丟了。
- . ( .)
- 我覺得不舒服。
- . ( .)
- 我受傷了。
- . ( .)
- 我需要醫生。
- . ( .)
- 我能借用你的電話嗎?
- ? ( ?)
數字
[編輯]- 0
- нуль (nul')
- 1
- адзiн (adzin)
- 2
- два(dva)
- 3
- тры(tri)
- 4
- чатыры(chatiri)
- 5
- пяць (piats')
- 6
- шэсць(shests')
- 7
- сем(siem)
- 8
- восем(vosiem)
- 9
- дзевяць (dzieviats')
- 10
- дзесяць(dziesiats')
- 11
- адзiнаццаць (adzinatstsats')
- 12
- дванаццаць (dvanatstsats')
- 13
- трынаццаць (trynatstsats')
- 14
- чaтырнаццаць (chatyrnatstsats')
- 15
- пятнаццаць (piatnatstsats')
- 16
- шаснаццаць (shasnatstsats')
- 17
- сямнаццаць (siemnatstsats')
- 18
- васемнаццаць (vasiemnatstsats')
- 19
- дзевятнаццаць (dzieviatnatstsats')
- 20
- дваццаць (dvatstsats')
- 21
- ( )
- 22
- ( )
- 23
- ( )
- 30
- трыццаць (tritstsats')
- 40
- сорак (sorak)
- 50
- пяцьдзясят (piats'dziesiat)
- 60
- шэсцъдзясят (shests'dziesiats)
- 70
- семдзясят (semdziesiat)
- 80
- восемдзясят (vosiemdziesiat)
- 90
- дзевяноста (dzievianosta)
- 100
- сто (sto)
- 200
- ( )
- 300
- ( )
- 500
- пяцьсот (PYAHTS'soht)
- 1,000
- тысяча (TY-syah-chah)
- 2,000
- ( )
- 1,000,000
- ( )
- 1,000,000,000
- ( )
- 1,000,000,000,000
- ( )
- 線路/編號_____(火車,地鐵,公共汽車等)
- ( )
- 一半
- ( )
- 更少
- ( )
- 更多
- ( )
時間
[編輯]- 現在
- цяпер (tsiaPIER)
- 今日
- сёння (SIONnia)
- 明日
- заўтра (ZAWtra)
- 昨日
- учора (uCHOra)
- 早上/上午
- дзень (dzhien)
- 晚上
- ноч (noch)
- 午夜
- поўнач (POW-nahch)
- 下午
- папаўднi (papawDNI)
時鐘時間
[編輯]- 上午1點
- ( )
- 上午2點
- ( )
- 正午
- ( )
- 下午1點
- ( )
- 下午2點
- ( )
- 午夜
- ( )
時間段
[編輯]- _____分
- ( )
- _____小時
- ( )
- _____天
- ( )
- _____周
- ( )
- _____月
- ( )
- _____年
- ( )
日
[編輯]- 注意:在白俄羅斯從星期一至星期日的日子都寫以小寫字母,而不是像英文的日子,予以大寫。
- 星期日
- нядзеля (niaDZEIlia)
- 星期一
- панядзелак (paniaDZEIlak)
- 星期二
- аўторак (awTOrak)
- 星期三
- серада (sieraDA)
- 星期四
- чацьвер (chatsVEIR)
- 星期五
- пятніца (PIATnitsa)
- 星期六
- сyбота (suBOta)
月
[編輯]- 注意:在白俄羅斯的月份都寫以小寫字母,而不是像英文的月份,予以大寫。
- 一月
- студзень (STUdzien')
- 二月
- люты (LIUty)
- 三月
- сакавiк (sakaVIK)
- 四月
- красавiк (krasaVIK)
- 五月
- май (mai)
- 六月
- чэрвень (CHERvien')
- 七月
- лiпень (LIpien')
- 八月
- жнiвень (zhNIvien')
- 九月
- верасень (VIErasien')
- 十月
- кастрычнiк (kasTRYCHnik)
- 十一月
- лiстапад (listaPAD)
- 十二月
- снежань (SNIEzhan')
季節
[編輯]- 夏季
- лета (LYEH-tah)
- 春季
- вясна (vyahs-NAH)
- 秋季
- восень (VOH-syehn')
- 冬季
- зіма (zee-MAH)
顏色
[編輯]- 黑
- чорны (CHOHR-ny)
- 白
- белы (BYEH-ly)
- 灰
- шэры/сiвы (SHEH-ry/SEE-vy)
- 紅
- чырвоны (chyr-VOH-ny)
- 藍
- сiнi (SEE-nee)
- 黃
- жоўты (ZHOW-ty)
- 綠
- зялёны (zyah-LYOH-ny)
- 粉紅色
- ружовы (roo-ZHOH-vy)
- 紫
- пурпурны/лiловы (poor-POOR-ny/lee-LOH-vy)
- 棕
- карычневы (kah-RY-chnyeh-vy)
交通
[編輯]客車和火車
[編輯]- 一張到_____的票多少錢?
- Колькі каштуе білет да _____? (KOlki KASHtue BIlet da____?)
- 請給我一張到_____的票。
- Адзін білет да _____,калі ласка. (ADzin BIlet da____,Kali LASka.)
- 這趟火車/客車是去哪的?
- Куды едзе гэты цягнік / аўтобус? (koo-DY YE-dze HE-ty tsiagNIK/ owTObus)
- 去_____的火車/客車在哪?
- Дзе цягніком / аўтобусам да______? (dze tsiagNIkom/ owTObusam da____?)
- 這趟火車/客車在_____停嗎?
- Азначае Ці гэта цягнік / аўтобус спыніўся на_______? (azNAchae tsi GEta tsiagNIK/ owTObus spyniOWsia na_____?)
- 去_____的火車/客車什麼時間開車?
- Калі цягнік / аўтобус для______водпуску? (KAH-lee tsyahg-NEEK/ ow-TOH-boos dlyah______vohd-POOS-koo?)
- 這趟火車/客車什麼時間能抵達_____?
- Калі гэты цягнік / аўтобус прыбудзе ў_____? (KAH-lee GEH-ty tsyahg-NEEK/ ow-TOH-boos pry-BOOD-zeh weh______?)
方位
[編輯]- 我怎麼前往_____?
- Як дабрацца_____ ? (yahk dahb-RAH-tstsah____?)
- ...火車站?
- ...жалезна-дарожная станцыя? (zhah-LEHZ-nah dah-ROHZH-naia stahn-TSYAH?)
- ...汽車站?
- ...аўтобусная станцыя? (ow-toh-BOOS-naia stahn-TSYAH?)
- ...機場?
- ...аэрапорта? (ae-rah-POHR-tah?)
- ...市中心?
- ...у цэнтры гораду? (oo tsehn-TRY goh-RAH-doo?)
- ...青年旅社?
- ...моладзевы гатэль? (MOH-lahd-zehvy GAH-tehl)
- ..._____旅館?
- ( )..._____гатэль? (GAH-tehl')
- ...澳門/台灣/香港/新加坡/中國使領館/辦事處?
- ( )
- 哪裏有比較多的...
- Куды там шмат... (kood' tahm shmaht)
- ...旅館?
- ...Гасцініцы? (GAHS-tsih-nihtsy?)
- ...餐館?
- ...Рэстараны? (REHS-tah-rah-ny?)
- ...酒吧?
- ...Бары? (bah-ry?)
- ...觀光景點?
- ...Сайты ўбачыць? (SAI-ty WEH-bachyts')
- 你能在地圖上指給我看嗎?
- Ці можаце вы паказаць мне на карце? (tsee moh-ZHAH-tsyeh mnyeh nah KAHR-tsyeh?)
- 街道
- Вуліца (VOO-lee-tsah)
- 左轉。
- павярнуць налева (PAH-vyahr-noots' NAH-lyeh-vah)
- 右轉。
- павярнуць направа (PAH-vyahr-noots' NAHP-rah-vah)
- 左
- левы (LYEH-vy)
- 右
- правы(PRAH-vy)
- 直行
- прама перад сабой (PRAH-mah PYEH-rahd SAH-boy)
- 接近_____
- па напрамку да_____ (pah nahp-RAHM-koo dah)
- 經過_____
- мінулае_____ (mee-MOO-lae)
- 在_____之前
- перш_____ (pehrsh)
- 請注意_____.
- чакаць_____. (CHAH-kahts')
- 十字路口
- Перасячэнне (peh-rah-syah-CHEHN-neh)
- 北
- Поўнач (POW-nahch)
- 南
- Поўдзень (POW-dzyehhn')
- 東
- Ўсход (ows-KHOHD)
- 西
- захад (ZAH-khahd)
- 上坡
- горы (GOH-ry)
- 下坡
- ўніз па схіле.(ow-NEEZ pah SKH-lyeh)
出租汽車
[編輯]- 的士!
- Таксі! (TAHK-see)
- 請帶我到_____。
- Вазьмі мяне _____, калі ласка. (VAHS'mee MYAH-neh _____, KAH-lee LAHS-kah)
- 到_____多少錢?
- Колькі гэта будзе каштаваць, каб дабрацца _____? (KOHL'-kee geh-TAH BOOD-zeh kahsh-TAH-vahts' kahb dah-BRAH-tsah _____?)
- 請帶我到那。
- Вазьмеце мяне, калі ласка. (vahz'MEH-tseh MYAH-neh, KAH-lee LAHS-kah)
住宿
[編輯]- 你們有空房間嗎?
- Ці ёсць у вас Нумары? (tsih yohsts' oo vahs noo-MAH-ry?)
- 單/雙人間多少錢?
- Колькі каштуе пакой на аднаго чалавека/двух чалавек? (KOHL'kee KASH-tooie pah-KOY nah ahd-NAH-goh chah-lah-VYEH-kah/dvookh chah-LAH-vyehk?)
- 房間裏有...
- Ці ў пакой прыйшоў з ... (tsih oo pah-KOY pry-ee-SHOW zuh...)
- ...床單嗎?
- ...прасціны? (prahs-TSIH-ny)
- ...廁所嗎?
- ...Ванна? (VAH-nyah)
- ...電話嗎?
- ...тэлефон? (teh-LYEH-fohn)
- ...電視嗎?
- ...Тэлебачанне? (teh-lyeh-bah-CHAHN-nyeh?)
- 我能先看下房間嗎?
- Ці магу я бачыць у пакоі ў першую чаргу? (tsih MAH-goo yah BAH-sheets' oo PAH-koy wah pehr-SHOO-iu CHAHR-goo?)
- 有更安靜的房間嗎?
- У вас ёсць усе цішэй? (oo vahs yohsts' OO-syeh TSIH-sheh-ee?)
- ...更大...
- ...больше? (BOHL'sheh?)
- ...更乾淨...
- ...Чыстае? (CHYS-tah-eh)
- ...更便宜...
- ...танней? (TAHN-nehy?)
- 好,我要這間房了。
- Добра, я вазьму яго. (DOH-brah, yah VAHS'-moo YAH-goh)
- 我住_____晚。
- Я застануся на _____ ноч(ы). (yah zahs-TAH-noo-syah nah_____noch(y))
- 你能推薦另外一家旅館嗎?
- Ці вы можаце прапанаваць іншую гасцініцу? (tsih vy moh-ZHAH-tsyeh prah-pah-NAH-vahts'?)
- 你們有保險箱嗎?
- У вас ёсць сейф? (oo vahs iosts' sayf?)
- ...儲物櫃嗎?
- ...Сейфы? (SAY-fy?)
- 包含早餐/晚餐嗎?
- Уключаны ці сняданак/вячэру уключаны? (oo-klyoh-CHAH-nee tsee snyah-DAH-nahk/vryah-CHEH-roo oo-klyoh-CHAH-nee?)
- 早餐/晚餐時間是幾點?
- Колькі часу сняданак/вячэру? (KOHL'kee CHAH-soo SNYAH-dah-nahk/vyah-CHEH-roo?)
- 請打掃下房間。
- Калі ласка, чыстую пакой. (kah-LEE LAHS-kah, CHYS-tooio pah-KOY)
- 你能在_____點叫我起床嗎?
- Можаце Ці вы абудзіць мяне ў _____? (moh-ZHAH-tsyeh tsee vy ah-bood-ZEETS' MYAH-nyeh weh.....?)
- 我想要退房。
- Я хачу, каб праверыць. (yah KHAH-choo, kahb prah-VYEH-rihts')
貨幣
[編輯]- 可以用澳門幣/港元/人民幣/新加坡元/新台幣嗎?
- ( )
- 可以用美元/歐元/英鎊嗎?
- ( )
- 可以用人民幣嗎?
- ( )
- 可以用信用卡嗎?
- Вы прымаеце крэдытныя карты? (bih prih-MAH-eh-tsyeh kreh-DIHT-niia KAHR-tih?)
- 你們可以給我兌換外匯嗎?
- Ці вы можаце мяняць грошы для мяне? (tsih vee moh-ZHAH-tsyeh MYAH-nyahts' GROH-shee dlyah MYAH-nyeh?)
- 我在哪裏可以兌換外匯?
- Дзе я магу атрымаць грошы змянілася? (dzyeh yah MAH-goo aht-REE-mahts' GROH-shee zmyah-nih-LAH-syah?)
- 你們可以給我兌換旅行支票嗎?
- Можаце Ці вы змяніць праверыць вандроўцы для мяне? (moh-ZHAH-tsyeh tsih vee ZMYAH-nihts' prah-VEH-reets' vahnd-ROW-tsee dlyah MYAH-neh?)
- 我在哪裏可以兌換旅行支票?
- Дзе я магу праверыць вандроўцы ж змянілася? (dzyeh yah MAH-goo prah-VEH-rits vahn-DROW-tsi zhuh zmyah-NIH-lah-syah?)
- 匯率是多少?
- Какой абменны курс? (KAH-koy ahb-MYEHN-ny koors?)
- 哪裏有自動提款機(ATM)?
- Дзе знаходзіцца банкамат (ATM)? (dzyeh znah-khohd-ZEE-tstsa bahn-KAH-maht)
用餐
[編輯]- 一人/兩人桌,謝謝。
- Табліца для аднаго чалавека/двух чалавек, калі ласка. (tah-BLEE-tsah dlyah ahd-NAH-hoh chah-lah-VYEH-kah/dvookh chah-LAH-vyehk, KAH-lee LAHS-kah)
- 我能看下菜單嗎?
- Ці магу я паглядзець на мяне, калі ласка? (tsee MAH-hoo yah pah-HLYAH-jyehts' nah MYAH-nyeh, KAH-lee LAHS-kah?)
- 我能進廚房看看嗎?
- Ці магу я паглядзець на кухню? (tsee MAH-hoo yah pah-HLYAH-dzyehts' nah KOO-khnyoo?)
- 你們有什麼招牌菜嗎?
- Ёсць фірменнае страва? (yohsts' feer-MYEHN-nah-eh STRAH-vah?)
- 你們有什麼本地特色菜嗎?
- Ці ёсць мясцовыя стравы? (tsee yohts' myahs-TSOH-vih-ah STRAH-vih?)
- 我是素食者。
- Я вегетарианка. (yah veh-geh-tah-RYAHN-kah)
- 我不吃豬肉。
- Я не ядуць свініну. (yah nyeh YAH-loots' svee-NEE-noo)
- 我不吃牛肉。
- Я не ем ялавічыну. (yah nyeh yehm yah-lah-VEE-chih-noo)
- 我只吃猶太教食品。
- Я ёсць толькі кошерную ежу. (yah yohsts' TOHL'kee koh-SHYEHR-mooiu YEH-zhoo)
- 你們能做清淡點嗎?(要求少放植物油/黃油/豬油)
- Можаце Ці вы зрабіць яго "Lite", калі ласка? (moh-ZHAH-tsyeh tsee vih ZRAH-beets' YAH-goh "Lite", KAH-lee LAHS-kah?)
- 固定價格套餐
- фіксаванай цане абеду (feek-sah-VAH-nai TSAH-nyeh ah-BYEH-doo)
- 照菜單點
- порционные (pohr-TSEEOHN-nyeh)
- 早餐
- сняданак (snyah-DAH-nahk)
- 午餐
- абед (ah-BYEHD)
- 下午茶
- чай (chai)
- 晚餐
- вячэра (vyah-CHEH-rah)
- 我想要_____。
- Я хачу____. (yah HAH-choo)
- 我想要有_____的菜。
- Я хачу страва з_____. (yah HAH-choo STRAH-vah zah....)
- 雞/雞肉
- цыпленок (tsih-PLEH-nohk)
- 豬肉
- ( )
- 牛肉
- ялавічына (yah-lah-vih-CHEE-nah)
- 魚
- рыба (RIH-bah)
- 雞蛋
- яйкі (YAI-kee)
- 火腿
- Вяндліна (vyahd-LEE-nah)
- 香腸
- каўбаса (kow-bah-SAH)
- 奶酪
- Сыр (sihr)
- 沙拉
- Салата (sah-LAH-tah)
- (新鮮)蔬菜
- (свежыя) гародніна ((SVYEH-zhihia) hah-rohd-MEE-nah)
- (新鮮)水果
- (свежыя) плён ((SVYEH-zhihia) plion)
- 麵包
- хлеб (khlyehb)
- 麵條
- Лапшу (LAHP-shoo)
- 米飯
- рыс (rihs)
- 可以給我一玻璃杯_____嗎?
- Можна мне стакан_____? (MOHZH-nah mnyeh STAH-kahn.....?)
- 可以給我一杯_____嗎?
- Ці магу я выпіць кубак_____? (tsee MAH-goo yah VIH-leets' KOO-bahk....?)
- 可以給我一瓶_____嗎?
- Можна мне бутэльку_____? (MOHZH-nah mnyeh boo-TEHL'koo....?)
- 咖啡
- кава (KAH-vah)
- 茶
- чай (chai)
- 果汁
- cок (sohk)
- (氣泡)水
- (шампанскага) вады ((shahm-pahns-KAH-hah) VAH-dih)
- (普通)水
- вада (VAH-dah)
- 啤酒
- піва (PEE-vah)
- 紅/白葡萄酒
- чырвонае/белае віно (chihr-VOH-nah-eh/BYEH-lah-eh VEE-noh)
- 可以給我一些_____嗎?
- Ці магу я мець некаторы _____? (tsee MAH-goo yah myehts' nyeh-KAH-toh-rih....?)
- 鹽
- соль (sohl')
- 黑胡椒
- чорны перац (CHOR-nih peh-RAHTS)
- 辣椒
- ( )
- 黃油
- масла (MAHS-lah)
- 醋
- ( )
- 醬油
- ( )
- 打擾一下,服務員?(獲得服務生的注意)
- Прабачце мяне, aфіцыянт/официантка? (prah-BAHCH-tsyeh MYAH-nyeh, AHFEE-tsihiant/oh-FEE-tsih-ahnt-kah?)
- 我吃完了。
- Я скончыла. (yah skohn-CHIH-lah)
- 真好吃。
- Было вельмі смачна. (VLIH-loh VYEHL'mee SMAHCH-nah)
- 請清理這些盤子。
- Калі ласка, прыбіраць са стала. (KAH-lee LAHS-kah, sah STAH-lah)
- 買單。
- Кошт, калі ласка. (kosht, KAH-lee LAHS-kah)
酒吧
[編輯]- 你們賣酒嗎?
- Вы спіртныя напоі? (vih SPEER-tniah NAH-poy?)
- 有吧枱服務嗎?
- Ёсць табліца паслугу? (yohsts' tah-BLEE-tsah pahs-LOO-goo?)
- 請來一/兩杯啤酒。
- Піва/два піва, калі ласка. (PEE-vah/dvah PEE-vah, KAH-lee LAHS-kah)
- 請來一杯紅/白葡萄酒。
- Стакан чырвонага/белага віна, калі ласка. (STAH-kahn chihr-VOH-nah-gah/byeh-LAH-gah VEE-nah, KAH-lee LAHS-kah)
- 請來一品脫。
- Пінта, калі ласка. (PEEHN-tah, KAH-lee LAHS-kah)
- 請來一瓶。
- Бутэлька, калі ласка. (boo-TEHL'kah, KAH-lee LAHS-kah)
- 請來_____(烈酒)加_____ (調酒飲料)。
- ( )
- 威士忌
- віскі (VEES-kee)
- 伏特加
- гарэлка (hah-REHL-kah)
- 朗姆酒
- Ром (rohm)
- 水
- вада (VAH-dah)
- 蘇打水
- содовую (soh-DOH-vuiu)
- 湯力水
- Тонік (TOH-neek)
- 橙汁
- апельсінавы сок (apehl'-SEE-nah-vih sohk)
- 可樂(汽水)
- Кок (kohk)
- 你們有什麼酒吧小吃?
- Ці ёсць у Вас Бар закускамі? (tsee yohsts' oo vahs bahr zah-KOOS-kah-mee?)
- 請再來一杯。
- Яшчэ адзін, калі ласка. (YAHSH-cheh AHD-zeen, KAH-lee LAHS-kah)
- 請再來一輪。
- Яшчэ адзін раунд, калі ласка. (YAHSH-cheh AHD-zeen RAH-oond, KAH-lee LAHS-kah)
- 什麼時候結束營業?
- Пры закрыцці? (prih zah-KRIHTS-tsee?)
- 乾杯!
- Ура! (OO-rah!)
購物
[編輯]- 你們有我穿的尺碼嗎?
- У вас ёсць гэта майго памеру? (oo vahs yosts' HEH-tah MAI-goh pah-MYEH-roo?)
- 這個多少錢?
- Колькі гэта? (KOHL'kee HEH-tah?)
- 那太貴了。
- Гэта занадта дорага. (HEH-tah zah-NAHT-tah doh-RAH-gah)
- 你可以接受_____(價格)嗎?
- Хочаце прыняць _____? (khoh-CHAH-tsyeh PRIH-nyahts'.....?)
- 昂貴
- дарагі (dah-RAH-hee)
- 便宜
- дешевый (dyeh-SHYEH-vihih)
- 我買不起。
- Я не магу сабе гэта дазволіць. (yah nyeh MAH-hoo SAH-byeh HEH-tah dahz-VOH-leets')
- 我不想要它。
- Я не хачу яго. (yah nyeh KHAH-choo YAH-hoo)
- 你在欺騙我。
- Вы мяне обманываете. (vih MYAH-nyeh ohb-mah-NIH-vah-yeh-tyeh)
- 我不感興趣。
- Я не зацікаўлены. (yah nyeh zah-tsee-KOW-lyeh-nih)
- 好的,我買它了。
- Добра, я вазьму яго. (DOH-brah, yah VAHZ'moo YAH-hoh)
- 能給我一個袋子嗎?
- Ці магу я мець сумку? (tsee MAH-hoo yah myehts' SOOM-koo?)
- 你們送貨(到海外)嗎?
- Вы судна (за мяжу)? (vih SOOD-nah (zah MYAH-zhoo)?)
- 我需要...
- Мне патрэбная... (mnyeh pah-TREH-bnaia...)
- ...牙膏。
- ...Зубная паста. (ZOOB-naia PAHS-tah)
- ...一把牙刷。
- ...зубная шчотка. (ZOOB-naia shchoht-KAH)
- ...衛生棉條。
- ...тампоны. (tahm-POH-nih)
- ...香皂。
- ...мыла. (MIH-lah)
- ...洗髮液。
- ...шампунь. (SHAHM-poon)
- ...止痛藥。(例如阿士匹靈或布洛芬)
- ...абязбольвальных. (ah-bryahz-BOHL'vahl'nihkh)
- ...感冒藥。
- ...холадна медыцыны. (khoh-LAHD-nah meh-DIH-tsih-nih)
- ...腸胃藥。
- ...страўніка медыцыны. (strow-MEE-kah myeh-dih-TSIH-nih)
- ...剃鬚刀。
- ...брытва. (BRIHT-vah)
- ...一把雨傘。
- ...парасонік. (pah-RAH-soh-neek)
- ...防曬霜。
- ...солнцезащитный крэм лосьон. (sohln-tsyeh-ZAH-sheet-nii krehm LOH-sion)
- ...一張明信片。
- ...паштоўкай. (pash-TOW-kai)
- ...郵票。
- ...паштовыя маркі. (pash-TOH-vyah MAHR-kee)
- ...電池。
- ...батарэй. (bah-TAH-rei)
- ...信紙。
- ...писчей паперы. (PEES-chyehih pah-PYEH-rih)
- ...一支筆。
- ...пер. (pyehr)
- ...中文書。
- ( )
- ...中文雜誌。
- ( )
- ...一份中文報紙。
- ( )
- ...一本中文詞典。
- ( )
駕駛
[編輯]- 我想要租車。
- Я хачу ўзяць машыну напракат. (yah KHAH-choo WEH-zyahts' mah-SHIH-noo nahp-RAH-kaht)
- 我能獲得保險嗎?
- Ці магу я атрымаць страхоўку? (tsih MAH-goo yah ah-TRIH-mahts' strah-KHOW-koo?)
- 停(道路標牌上)
- стоп (stohp)
- 單行線
- ў адну бок (wah AHD-noo bohk)
- 讓行
- ўраджай (wah-RAHD-zhai)
- 禁止停車
- няма паркоўкі (NYAH-mah pahr-KOW-kee)
- 速度限制
- Абмежаванне хуткасці (ahb-myeh-ZHAH-vahn-nyeh khoot-KAHS-tsih)
- 加油站
- АЗС (ahzs)
- 汽油
- бензін (BEHN-zeen)
- 柴油
- дызельнае (dih-ZEHL'naheh)
當局
[編輯]- 我沒有幹壞事。
- Я не зрабіў нічога дрэннага. (yah nyeh ZRAH-beeoo nee-CHOH-gah DREHN-nah-gah)
- 那是一個誤會。
- Гэта было непаразуменне. (GEH-tah BIH-loh nyeh-PAH-rah-zoo-myehn-nyeh)
- 你們要帶我去哪?
- Куды вы мяне везете? (KOO-dih vih MYAH-nyeh vyeh-ZYEH-tyeh?)
- 我被捕了嗎?
- Я пад арыштам? (yah pahd ah-RIHSH-tahm?)
- 我是澳門/台灣/香港/新加坡/中國公民。
- ( )
- 我想和澳門/台灣/香港/新加坡/中國使領館/辦事處聯繫。
- ( )
- 我想和律師談談。
- Я хачу пагаварыць з адвакатам. (yah KHAH-choo pah-gah-VAH-rits' zah ahd-VAH-kah-tahm)
- 我能只用現在把罰款交了嗎?
- Ці магу я проста заплаціць штраф зараз? (tsee MAH-goo yah PROHS-tah zahp-LAH-tseets' shtrahf ZAH-rahz?)