外觀
泰語(ภาษาไทย)是泰國的官方語言,也是遍佈在世界各地泰國人的溝通語言。
發音指南
[編輯]元音
[編輯]輔音
[編輯]常見雙元音
[編輯]會話用語列表
[編輯]基本用語
[編輯]
常見標誌
|
- 你好。
- สวัสดีครับ/ค่ะ.(sa-wad-dii-khrap/kha)
- 你好嗎?
- สบายดีหรือ? 或 สบายดีไหม? (sa-bai-dii-rue? 或 sa-bai- dii-mai?)
- 很好,謝謝。
สบายดี ขอบคุณครับ/ค่ะ.( sa-bai-dii koab-kun-khrap/kha)
- 你叫什麼名字?
- คุณชื่ออะไรครับ/คะ? (khun-chue-a-rai-khrap/kha?)
- 我的名字是______。
- ผม/ฉันชื่อ______ครับ/ค่ะ.(phom/chan-chue_____khrap/kha.)
- 很高興見到你。
- ยินดีที่ได้ รู้จัก.(yin-dii-thii-dai-ruu-jag.)
- 請。
- เชิญครับ/ค่ะ.(choen-khrap/kha.)
- 謝謝。
- ขอบคุณครับ/ค่ะ.(khop-khun-khrap/kha.)
- 不客氣。
- ไม่เป็นไรครับ/ค่ะ.(mai-ben-rai-khrap/kha)
- 是。
- ใช่ครับ/ค่ะ.(mai-chai-khrap/kha.)
- 否。
- ไม่ใช่ครับ/ค่ะ.(mai-chai-khrap/kha.)
- 請問。
- ขอโทษครับ/ค่ะ.(kho-thot-khrap/kha.)
- 打擾一下。/不好意思。(請求原諒)
- ขอโทษ.(kho-thot)
- 對不起。
- ขอโทษครับ/ค่ะ.(kho-thot-khrap/kha.)
- 再見。
- พบ/เจอกันใหม่.(phop/jer-kan-mai.)
- 再見。(非正式)
- เจอกัน.(jer-kan.)
- 我不會說_____語言名稱____。[說得不好]。
- ผม/ฉันพูดภาษา____ไม่ได้.(phom/chan-phuud-phaa-saa-_____-mai-dai.)
- 你會說漢語嗎?
- คุณพูดภาษาจีนได้ไหมครับ/คะ?(khun-phuud-phaa-saa-jin-dai-mai-khrap/kha.?)
- 這裡有人會說漢語嗎?
- ทุกคนสามารถพูดภาษาจีนได้หรือไม่?(Thuk-khon-saamaa-rot-phuud-phaasaa-jiin-dai-rue-mai?)
- 救命!
- ช่วยด้วย!(chuai-duai !)
- 幫幫我!
- ช่วยผม/ฉันหน่อย!(chuai-phom/chan-noi!)
- 當心!
- คอยดูแล!(khoi-duu-lae!)
- 早安。
- สวัสดีตอนเช้า 或 อรุณสวัสดิ์.(sa-wad-dii-ton-chao 或 arun-sawat.)
- 晚上好。
- สวัสดีตอนเย็น.(sa-wad-dii-ton-yen)
- 晚安。
- นอนหลับฝันดี.(non-lab-fan-dii)
- 我不明白。
- ผม/ฉันไม่เข้าใจ.(phom/chan-mai-khao-jai.)
- 哪裡有廁所?
- ห้องน้ำมยู่ที่ไหนครับ/คะ?(hoang-nam-yuu-tii-nai-khrap/kha?)
問題
[編輯]- 不要打擾我。
- อย่ารบกวนผม/ฉัน. ( yaa-rob-kuan-phom/chan.)
- 不要碰我!
- อย่าแตะต้องผม/ฉัน! (yaa-tae-tong-phom/chan!)
- 我要報警了。
- ผม/ฉันจะโทรหาตำรวจ. / ผม/ฉันจะเรียกตำรวจ.(phom-chan-ja-tho-haa-tamruat.)
- 警察!
- ตำรวจ! ( tamruat!)
- 住手!有小偷!
- หยุด! ! ( yut! !)
- 我需要你的幫助。
- ผม/ฉันต้องการความช่วยเหลือ. (phom/chan-tong-kaan-khwaam-chuai-luea.)
- 這是緊急情況。
- นี่เป็นกรณีฉุกเฉิน. (nii-pen-karanii-chukchoen.)
- 我迷路了。
- ผม/ฉันหลงทางแล้ว. (phom/chan-long-thaang-laeo.)
- 我的包丟了。
- กระเป๋าผม/ฉันหาย. (krapao-phom/chan-haai.)
- 我的錢包丟了。
- กระเป๋าสตางค์ของผม/ฉันหาย. (krapao-sataang-khong-phom/chan-haai.)
- 我覺得不舒服。
- ผม/ฉันรู้สึกไม่สบาย. (phom/chan-ruu-suek.)
- 我受傷了。
- ผม/ฉันเจ็บ. (phom/chan-jeb.)
- 我需要醫生。
- ผม/ฉันต้องไปหาหมอ. (phom/chan-tong-pai-haa-mo.)
- 我能借用你的電話嗎?
- ขอยืมมือถือหน่อยได้ไหม? (kho-yuem-mue-thue-noi-dai-mai?)
數字
[編輯]- 0
- ๐ (suun) ศูนย์
- 1
- ๑ (nueng) หนึ่ง 或 (et) เอ็ด
- 2
- ๒ (song) สอง
- 3
- ๓ (saam) สาม
- 4
- ๔ (sii) สี่
- 5
- ๕ (haa) ห้า
- 6
- ๖ (hok) หก
- 7
- ๗ (jet) เจ็ด
- 8
- ๘ (paet) แปด
- 9
- ๙ (kao) เก้า
- 10
- ๑๐ (sip) สิบ
- 11
- ๑๑ (sip-et) สิบเอ็ด
- 12
- ๑๒ (sip-song) สิบสอง
- 13
- ๑๓ (sip-saam) สิบสาม
- 14
- ๑๔ (sip-sii) สิบสี่
- 15
- ๑๕ (sip-haa) สิบห้า
- 16
- ๑๖ (sip-hok) สิบหก
- 17
- ๑๗ (sip-jet) สิบเจ็ด
- 18
- ๑๘ (sip-paet) สิบแปด
- 19
- ๑๙ (sip-kao) สิบเก้า
- 20
- ๒๐ (yii-sip) ยี่สิบ
- 21
- ๒๑ (yii-sip-et) ยี่สิบเอ็ด
- 22
- ๒๒ (yii-sip-song) ยี่สิบสอง
- 23
- ๒๓ (yii-sip-saam) ยี่สิบสาม
- 30
- ๓๐ (saam-sip) สามสิบ
- 40
- ๔๐ (sii-sip) สี่สิบ
- 50
- ๕๐ (haa-sip) ห้าสิบ
- 60
- ๖๐ (hok-sip) หกสิบ
- 70
- ๗๐ (jet-sip) เจ็ดสิบ
- 80
- ๘๐ (paet-sip) แปดสิบ
- 90
- ๙๐ (kao-sip) เก้าสิบ
- 100
- ๑๐๐ (neung roi) หนึ่งร้อย
- 200
- ๒๐๐ (song roi) สองร้อย
- 300
- ๓๐๐ (saam roi) สามร้อย
- 1000
- ๑๐๐๐ (nueng phan) หนึ่งพัน
- 2000
- ๒๐๐๐ (song phan) สองพัน
- 10 000
- ๑๐๐๐๐ (nueng muen) หนึ่งหมื่น
- 100 000
- ๑๐๐๐๐๐ (nueng saen) หนึ่งแสน
- 1 000 000
- ๑๐๐๐๐๐๐ (nueng laan) หนึ่งล้าน
- 1 000 000 000
- ๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (phan laan) พันล้าน
- 1 000 000 000 000
- ๑๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐๐ (laan laan) ล้านล้าน
- 線路/編號_____(火車,地鐵,公共汽車等)
- เบอร์ _____ (boe)
- 一半
- ครึ่ง (khrueng)
- 少於
- น้อยกว่า (noi kwaa)
- 多於
- มากกว่า (maak kwaa)
時間
[編輯]- 現在
- ตอนนี้(ton-nii)
- 之後
- หลังจาก(lang-jaak)
- 之前
- ก่อน(kon)
- 早上/上午
- ตอนเช้า/โมงเช้า(ton-chao/mong-chao)
- 下午
- ตอนเย็น(ton-yen)
- 傍晚
- คืน( khuen)
- 晚上(睡前)
- ( )
時鐘時間
[編輯]- 上午1點
- หนึ่งนาฬิกา 或 ตีหนึ่ง(nueng-nalika 或 tii-nueng)
- 上午2點
- ตีสอง(tii-song)
- 正午
- สิบสองนาฬิกา 或 เที่ยง (sip-song-naalikaa 或 thiang)
- 下午1點
- บ่ายโมง(baai-mong)
- 下午2點
- บ่ายสองโมง(baai-song-mong)
- 午夜
- เที่ยงคืน(thiang-khuen)
時間段
[編輯]- _____分
- ____นาที(naathii)
- _____小時
- ____ชั่วโมง(chuamong)
- _____天
- ____วัน(wan)
- _____周
- ____อาทิตย์ 或 สัปดาห์(athit 或 sapdaa)
- _____月
- ____เดือน(duean)
- _____年
- ____ปี(pii)
日
[編輯]- 今天
- วันนี้(wan-nii)
- 昨天
- เมื่อวาน(muea-waan)
- 明天
- พรุ่งนี้(phrungnii)
- 本周
- อาทิตย์นี้(athit-nii)
- 上周
- อาทิตย์ที่แล้ว(athit-thii-laeo)
- 下周
- อาทิตย์น้า(athit-naa)
- 星期日
- วันอาทิตย์(wan-athit)
- 星期一
- วันจันทร์(wan-jan)
- 星期二
- วันอังคาร(wan-angkhaan)
- 星期三
- วันพุธ(wan-phut)
- 星期四
- วันพฤหัสบดี(wan-phruehatsabodi)
- 星期五
- วันศุกร์(wan-suk)
- 星期六
- วันเสาร์(wan-sao)
月
[編輯]- 一月
- มกราคม = ม.ค.( )
- 二月
- กุมภาพันธ์ = ก.พ.( )
- 三月
- มีนาคม = มี.ค.( )
- 四月
- เมษายน = เม.ย.( )
- 五月
- พฤษภาคม = พ.ค.( )
- 六月
- มิถุนายน = มิ.ย.( )
- 七月
- กรกฎาคม = ก.ค.( )
- 八月
- สิงหาคม = ส.ค.()
- 九月
- กันยายน = ก.ย.()
- 十月
- ตุลาคม = ต.ค.()
- 十一月
- พฤศจิกายน = พ.ย.()
- 十二月
- ธันวาคม = ธ.ค.()
書寫時間和日期
[編輯]顏色 สี
[編輯]- 黑
- ดํา(dam)
- 白
- ขาว(khao)
- 灰
- เทา(thao)
- 紅
- แดง (daeng)
- 藍
- ฟ้า(faa)
- 黃
- เหลือง(lueang)
- 綠
- เขียว(khiao)
- 橙
- ส้ม(som)
- 紫
- ม่วง(muang)
- 棕
- สีน้ำตาล(sii-nam-taan)
交通
[編輯]客車和火車
[編輯]- 一張到_____的票多少錢?
- หนึ่งตั๋วไป ___ เท่าไหร่ครับ/คะ?(nueng-tua-pai___thao-rai-khrab/kha?)
- 請給我一張到_____的票。
- ขอตั๋วหนึ่งไป____ครับ/ค่ะ.(kho-tua-nueng-pai___khrab/kha.)
- 這趟火車/客車是去哪的?
- ( )
- 去_____的火車/客車在哪?
- ( )
- 這趟火車/客車在_____停嗎?
- ( )
- 去_____的火車/客車什麼時間開車?
- ( )
- 這趟火車/客車什麼時間能抵達_____?
- รถไฟ/รถบัสขบวนนี้จะไปถึง____เมื่อไหร่ครับ/คะ?(rotfai/rotbus-khabuan-nii-ja-pai-thueng___muea-rai-khrab/kha?)
方位
[編輯]- 我怎麼前往_____?
- ผม/ฉันจะไป____ได้อย่างไร?(phom/chan-ja-pai___dai-yaang-rai)
- ...火車站?
- สถานีรถไฟ(sathaanii-rotfai)
- ...汽車站?
- ( )
- ...機場?
- สนามบิน(sa-naam-bin)
- ...市中心?
- ตัวเมือง(tua-mueang)
- ...青年旅社?
- ห้องพักเยาวชน 或 เยาวชนโฮสเทล 或 (hong-phak-yaowachon 或 yaowachon-hostel)
- ..._____旅館?
- โรงแรม____( rong-raem-____)
- ...澳門/台灣/香港/新加坡/中國使領館/辦事處?
- ()
- 哪裡有比較多的...
- ( )
- ...旅館?
- โรงแรม(rong-raem)
- ...餐館?
- ร้านอาหาร(raan-aahaan)
- ...酒吧?
- บาร์(baa)
- ...觀光景點?
- สถานที่ท่องเที่ยว(sathaan-thii-thong-thiao)
- 你能在地圖上指給我看嗎?
- ช่วยชี้ให้ผม/ฉันดูจากแผนที่หน่อย.( chuai-chii-hai-phom/chan-duu-jaak-phaenthii-noi.)
- 街道
- ( )
- 左轉。
- เลี้ยวซ้าย(liao-saai)
- 右轉。
- เลี้ยวขวา(liao-kwaa)
- 左
- ซ้าย(saai)
- 右
- ขวา(kwaa)
- 直行
- ตรงไป(trong-pai)
- 接近_____
- ใกล้____(klai)
- 經過_____
- ผ่าน____(phaan)
- 在_____之前
- ____ก่อน(kon)
- 請注意_____.
- ระวัง____(rawang)
- 十字路口
- สี่แยก(sii-yaek)
- 北
- ทิศเหนือ(thit-nuea)
- 南
- ทิศใต้(thit-tai)
- 東
- ทิศตะวันออก(thit-tawan-ok)
- 西
- ทิศตะวันตก(thit-tawan-tok)
- 上坡
- ()
- 下坡
- ()
出租汽車
[編輯]- 計程車!
- แท็กซี่!(thaeksii)
- 請帶我到_____。
- ช่วยพาผม/ฉันไปที่____.(chuai-phaa-phom/chan-pai-thii___
- 到_____多少錢?
- ไป____ครับ/คะ. เท่าไหร่หรอครับ/คะ?(pai___khrab/kha. thao-rai-rue-khrab/kha?)
- 請帶我到那。
- ช่วยพาผม/ฉันไปที่นั่น.(chuai-phaa-phom/chan-pai-thii-nan)
住宿
[編輯]- 你們有空房間嗎?
- มีห้องว่่างไหมครับ/คะ?(mii-hong-waang-mai-krab/ka?)
- 單/雙人間一晚多少錢?
- ห้องเดียว/ห้องคู่ คืนละเท่าไหร่ครับ/คะ?(hong-diao/hong-khuu-khuen-la-thao-rai-khrab/kha?)
- 房間裡有_____嗎?
- ในห้องมี____ไหมครับ/คะ? (nai-hong-mii___mai-khrab/kha?)
- 床單
- แผ่นเตียง(phaen-tiang)
- 廁所
- ห้องน้ำ(hong-nam)
- 電話
- โทรศัพท์(thorasap)
- 電視
- โทรทัศน์ 或 ทีวี(thorathat 或 thiiwii)
- 我能先看下房間嗎?
- ขอดูห้องหน่อยได้ไหมครับ/คะ?(kho-duu-hong-noi-dai-mai-krab/ka?)
- 有更安靜的房間嗎?
- มีห้องที่เงียบสงบกว่าหรือเปล่า?(mii-hong-thii-ngiap-sangop-kwaa-rue-plao?)
- ...更大...
- ใหญ่กว่า(yai-kwaa)
- ...更乾淨...
- สะอาดกว่า(sa-aat-kwaa)
- ...更便宜...
- ถูกกว่า(thuuk-kwaa)
- 好,我要這間房了。
- ผม/ฉันเอาห้องนี้ครับ/ค่ะ.(phom/chan-ao-hong-nii-khrab/kha)
- 我住_____晚。
- ผม/ฉันวางแผนว่าจะพัก____คืนครับ/ค่ะ.(phom/chan-waang-phaen-kwaa-ja-phak___khuen-khrab/kha.)
- 你能推薦另外一家旅館嗎?
- ( )
- 你們有保險箱嗎?
- ( )
- ...儲物櫃嗎?
- ( )
- 包含早餐/晚餐嗎?
- รวมอาหารเช้า / อาหารเย็นหรือยังครับ/คะ?(ruam-aa-haan-chao/aa-han-yen-rue-yang-khrab/kha)
- 早餐/晚餐時間是幾點?
- ( )
- 請打掃下房間。
- กรุณาทำความสะอาดห้องครับ/ค่ะ.(ka-ru-naa-tham-khwam-sa-aad-hong-khrab/kha)
- 你能在_____點叫我起床嗎?
- ( )
- 我想要退房。
- ผม/ฉันจะเช็คเอาท์/แจ้งออกครับ/ค่ะ.(phom/chan-ja-check-out/jaeng-ok-khrab/kha.)
貨幣
[編輯]- 可以用澳門幣/港元/人民幣/新加坡元/新台幣嗎?
- ( )
- 可以用美元/歐元/英鎊嗎?
- ( )
- 可以用人民幣嗎?
- ( )
- 可以用信用卡嗎?
- จ่ายด้วยบัตรเครดิตได้ไหมครับ/คะ?(jaai-duai-bat-credit-dai-mai-khrab/kha?)
- 你們可以給我兌換外匯嗎?
- ( )
- 我在哪裡可以兌換外匯?
- ( )
- 你們可以給我兌換旅行支票嗎?
- ( )
- 我在哪裡可以兌換旅行支票?
- ( )
- 匯率是多少?
- ( )
- 哪裡有自動提款機(ATM)?
- ( )
用餐
[編輯]- 一人/兩人桌,謝謝。
- หนึ่งคน/โต๊ะสำหรับ 2 คน, ขอบคุณครับ/ค่ะ.(nueng-khon/to-sam-rab-song-khon, khob-khun-khrab/kha.)
- 我能看下菜單嗎?
- ขอดูเมนูหน่อยได้ไหมครับ/คะ?(kho-duu-menu-noi-dai-mai-khrab/kha?)
- 我能進廚房看看嗎?
- ( )
- 你們有什麼招牌菜嗎?
- ( )
- 你們有什麼本地特色菜嗎?
- อาหารพิเศษของที่นี่มีอะไรครับ/คะ?(aahaan-phiset-khong-thii-nii-mii-arai-khrab/kha?)
- 我是素食者(我吃素)。
- ผม/ฉันเป็นผู้ซึ่งทานแต่ผัก. 或 ผม/ฉันเป็นพวกมังสวิรัติ. 或 ผม/ฉันกินเจ.( phom/chan-pen-phuu-sueng-haan-tae-phak. 或 phom/chan-pen-phuak-mangsawirat. 或 phom/chan-kin-je.)
- 我不吃豬肉。
- ผม/ฉันไม่กินหมู.( phom/chan-mai-kin-muu.)
- 我不吃牛肉。
- ผม/ฉันไม่กินเนื้อ.(phom/chan-mai-kin-nuea.)
- 我只吃猶太教食品。
- ( )
- 你們能做清淡點嗎?(要求少放植物油/黃油/豬油)
- ( )
- 固定價格套餐
- ( )
- 照菜單點
- ( )
- 早餐
- อาหารเช้า(aahaan-chao)
- 午餐
- อาหารกลางวัน(aahaan-klang-wan)
- 下午茶
- ชายามบ่าย( )
- 晚餐
- อาหารค่ำ(aahaan-kham)
- 我想要_____。
- ผมอยาก____.(phom-yaak)
- 我想要有_____的菜。
- ( )
- 雞/雞肉
- ไก่/เนื้อไก่(kai/nuea-kai)
- 牛肉
- เนื้อวัว(nuea-wua)
- 魚
- ปลา(plaa)
- 火腿
- เเฮม(haem)
- 香腸
- ไส้กรอก(sai-krok)
- 奶酪
- ชีส(chit)
- 雞蛋
- ไข่(kai)
- 沙拉
- สลัด(salat)
- (新鮮)蔬菜
- ผัก(สด)(phak(sot))
- (新鮮)水果
- ผลไม้(สด)(phonlamai)
- 麵包
- ขนมปัง(khanom-pang)
- 吐司
- ขนมปังปิ้ง(khanom-pang-ping)
- 麵條
- บะหมี่(bamii)
- 米飯
- ข้าว(khaao)
- 豆子
- ( )
- 可以給我一玻璃杯_____嗎?
- ช่วยส่งแก้ว____ให้หน่อยได้ไหมครับ/คะ?( )
- 可以給我一杯_____嗎?
- ช่วยส่งถ้วย____ให้หน่อยได้ไหมครับ/คะ?( )
- 可以給我一瓶_____嗎?
- ช่วยส่งขวด____ให้หน่อยได้ไหมครับ/คะ?( )
- 咖啡
- กาแฟ(kaafae)
- 茶
- ชา(chaa)
- 果汁
- น้ำผลไม้(nam-phonlamai)
- (氣泡)水
- น้ำโซดา(nam-sodaa)
- (普通)水
- น้ำ(nam)
- 啤酒
- เบียร์(bia)
- 紅/白葡萄酒
- ไวน์แดง/ขาว(wai-daeng/khaao)
- 可以給我一些_____嗎?
- ( )
- 鹽
- เกลือ(kluea)
- 黑胡椒
- พริกไทย(phrik-thai)
- 黃油
- เนย(noei)
- 請問有水嗎?(獲得服務生的注意)
- ( )
- 我吃完了。
- ( )
- 真好吃。
- อร่อยมาก.(arooi-maak)
- 請清理這些盤子。
- ( )
- 買單。
- คิดเงินครับ/ค่ะ. 或 เก็บตังค์ครับ/ค่ะ.(khit-ngoen-khrap/kha 或 keep-tang-khrap/kha)
酒吧
[編輯]- 你們賣酒嗎?
- ( )
- 有吧檯服務嗎?
- ( )
- 請來一/兩杯啤酒。
- ( )
- 請來一杯紅/白葡萄酒。
- ( )
- 請來一品脫。
- ( )
- 請來一瓶。
- ( )
- 請來_____(烈酒)加_____ (調酒飲料)。
- ( )
- 威士忌
- วิสกี้(witsakii)
- 伏特加
- วอดก้า(wotkaa)
- 朗姆酒
- เหล้ารัม(lao-ram)
- 水
- น้ำ(nam)
- 蘇打水
- โซดา(sodaa)
- 湯力水
- ( )
- 橙汁
- น้ำส้ม(nam-som)
- 可樂(汽水)
- โค้ก(khok)
- 你們有什麼小吃嗎?
- ( )
- 請再來一杯。
- ( )
- 請再來一輪。
- ( )
- 什麼時候結束營業?
- ( )
- 乾杯!
- ชนแก้ว! 或 หมดแก้ว! 或 ไชโย!(chon-kaew 或 mot-kaew 或 chai-yo)
購物
[編輯]- 你們有我穿的尺碼嗎?
- ( )
- 這個多少錢?
- อันนี้เท่าไหร่ครับ/คะ( )
- 那太貴了。
- แพงเกินไป.( )
- 你可以接受_____(價格)嗎?
- ( )
- 昂貴
- แพง(phaeng)
- 便宜
- ถูก(thuuk)
- 我買不起。
- ( )
- 我不想要它。
- ผม/ฉันไม่เอา.( )
- 你在欺騙我。
- คุณโกงผม/ฉัน.( )
- 我不感興趣。
- ผม/ฉันไม่สนใจ.( )
- 好的,我買它了。
- ครับ/คะ, ฉันจะซื้ออันนี้.( )
- 能給我一個袋子嗎?
- ขอถุงนึ่งใบด้วยได้ไหมครับ/คะ?( )
- 你們送貨(到海外)嗎?
- ( )
- 我需要...
- ผม/ฉันต้องการ...(phom/chan-tong-kaan)
- ...牙膏。
- ...ยาสีฟัน(yaa-sii-fan)
- ...一把牙刷。
- ...แปรงสีฟัน( )
- ...衛生棉條。
- ...ผ้าอนามัยแบบสอด( )
- ...香皂。
- ...สบู่(sabuu)
- ...洗髮液。
- ...แชมพู(chaemphuu)
- ...止痛藥。(例如阿斯匹靈或布洛芬)
- ...ยาแก้ปวด(例如แอสไพริน或ไอบูโปรเฟ)( )
- ...感冒藥。
- ...ยาแก้หวัด( )
- ...腸胃藥。
- ... ( )
- ...剃鬚刀。
- ...มีดโกนหนวด( )
- ...一把雨傘。
- ...ร่ม(rom)
- ...防曬霜。
- ...ครีมกันแดด 或 โลชั่นกันแดด( )
- ...一張明信片。
- ...ไปรษณียบัตร 或 โปสการ์ด( )
- ...郵票。
- ...แสตมป์(sataem)
- ...電池。
- ...แบตเตอรี่(baettoerii)
- ...信紙。
- ...กระดาษจดหมาย( )
- ...一支筆。
- ...ปากกา(paak-kaa)
- ...中文書。
- ...หนังสือภาษาจีน( )
- ...中文雜誌。
- ...นิตยสารจีน( )
- ...一份中文報紙。
- ...หนังสือพิมพ์จีน( )
- ...一本泰中詞典。
- ...พจนานุกรมจีนไทย( )
駕駛
[編輯]- 我想要租車。
- ผม/ฉันต้องการเช่ารถ.( )
- 我能獲得保險嗎?
- ( )
- 停(道路標牌上)
- หยุด(yut)
- 單行線
- ทาง One-way(thang-oneway )
- 讓行
- ( )
- 禁止停車
- ห้ามจอดรถ(ham-chot-rot)
- 速度限制
- จำกัดความเร็ว( )
- 加油站
- ปั้มน้ำมัน(pam-nam-man)
- 汽油
- แก๊สโซลีน 或 น้ำมันเบนซิน( )
- 柴油
- น้ำมันดีเซล(nam-man-disen)
當局
[編輯]- 我沒有幹壞事。
- ()
- 那是一個誤會。
- นั่นคือความเข้าใจผิด.()
- 你們要帶我去哪?
- ()
- 我被捕了嗎?
- ( )
- 我是澳門/台灣/香港/新加坡/中國公民。
- ()
- 我想和澳門/台灣/香港/新加坡/中國使領館/辦事處聯繫。
- ( )
- 我想和律師談談。
- ()
- 我能只用現在把罰款交了嗎?
- ( )