跳至內容

下載此頁面的GPX文件
出自維基導遊

土耳其語(Türkçe)是突厥語族中使用最廣泛的語言,是土耳其塞浦路斯的官方語言,在北馬其頓科索沃羅馬尼亞是受承認的少數民族語言,也在阿塞拜疆希臘烏茲別克土庫曼等部分地區通行。土耳其語的近親包括阿塞拜疆語土庫曼語克里米亞韃靼語;較遠的親戚則包括維吾爾語烏茲別克語哈薩克語吉爾吉斯語等等。在土耳其以外,對土耳其語的了解在幾個鄰國(尤其在科索沃,北馬其頓和保加利亞等擁有重要的土耳其社群的巴爾幹國家)也可能有所幫助。在德國,由於有為數不少的土耳其移民社區,土耳其語也是重要的少數語言。中亞一些帶有「斯坦」的國家使用的語言雖然也屬於突厥語族,但和土耳其語的相似度不高,無法互通。

土耳其語由於擁有元音和諧律及複雜的語法,對於漢語母語者和英語母語者通常都不那麼容易學習。

語法

[編輯]

土耳其語屬阿爾泰語系突厥語族,無論其語法、句子結構和詞彙,都和鄰近的印歐洲語系諸語(如英語波斯語)、閃語族諸語(如阿拉伯語希伯來語)以及許多語言完全不同。

不像許多歐洲語言,土耳其語沒有冠詞、語法性別,也沒有變格,而是採用「黏着法構詞」,在單詞的前後加上詞綴以表達句子的不同意思。例如,中文「一位變得無所畏懼的人」(英語:one who has been made fearless)在土耳其語中會變成 korkusuzlaşmış,其中 kork-u-suz-laş-mış 五個部分分別代表「畏懼 - 名詞化 - 沒有 - 變得 - 一位」。

土耳其語使用後介系詞(介系詞置於名詞之後),如漢語「在土耳其」寫作 Türkiye'de

如同法語、德語、俄語和漢語,土耳其語有「你」(sen)和「您」(siz)兩種第二人稱,其中「您」和「你們」的使用是一致的。

發音指南

[編輯]

對於非母語人士來說,由於許多單詞都很長,土耳其語的發音可能令人望而生畏,但由於土耳其語的拼寫和發音具有高度的一致性(所有單詞的發音都與它們的書寫方式完全對應),只需要經過些許練習,發音一定會變得容易許多。

另外,土耳其語以伊斯坦堡方言作為標準口音,不同地區的方言則可能和標準土耳其語有或大或小的差異。

元音

[編輯]

元音和諧律

土耳其語的特色之一-「元音和諧律」-對很多人來說可能很陌生。這意味着除了一些外來詞(大部分來自阿拉伯語)以外,在同一單詞中永遠找不到彼此相鄰的元音(a,e,i,ı,o,ö,u,ü)。

標準土耳其語元音音素
不圓唇 圓唇 不圓唇 圓唇
About this sound
About this sound
About this sound
About this sound
About this sound
About this sound
About this sound
About this sound

土耳其語元音包括:

  • A - 同普通話/國語的「阿」、英語的 father
  • E - 同普通話/國語的「誒」英語的 pet
  • İ - 同普通話/國語的「伊」英語的 meet
  • I - 同普通話/國語「資」、「疵」、「斯」的元音。
  • O - 同普通話/國語的「哦」、英語的 order
  • Ö - 相當於普通話/國語「月」字的後半部(注意口型不要改變),也等同德語的 Hölle、法語的 jeune、粵語「香」的元音(heung1)。做出「喔」的嘴型發「誒」的音,可得此音。
  • U - 同普通話/國語的「屋」、英語的 put
  • Ü - 同普通話/國語「魚」的元音。

請注意,字母 İ 的小寫是 i,而字母 I 的小寫是 ı

輔音

[編輯]
標準土耳其語輔音音素
齒/齒齦 齦後 硬顎 軟顎 聲門
鼻音
About this sound
About this sound
塞音 清音
About this sound
About this sound
About this sound
About this sound
濁音
About this sound
About this sound
About this sound
About this sound
擦音 清音
About this sound
About this sound
About this sound
About this sound
濁音
About this sound
About this sound
About this sound
近音
About this sound
About this sound
About this sound
About this sound
閃音
About this sound

土耳其語輔音包括:

  • B - 同英語的 bed
  • C - 同英語的 jump
  • Ç - 同英語的 chapel
  • D - 同英語的 drum
  • F - 同英語的 far
  • G - 同英語的 girl
  • Ğ - 不發音,但會使前面的元音延長。
  • H - 同英語的 hello
  • J - 同英語/法語的 massagevisage 和 menagerie
  • K - 同英語的 king
  • L - 同英語的 love
  • M - 同英語的 man
  • N - 同英語的 new
  • P - 同英語的 print
  • R - 通常是不明顯的捲舌音或輕輕地彈一下舌頭。
  • S - 同英語的 snake
  • Ş - 同英語的 shake
  • T - 同英語的 take
  • V - 介於英語 v(如 very)和 w (was)之間的音。
  • Y - 同英語的 yet
  • Z - 同英語的 zoo

會話用語列表

[編輯]

常見標誌


AÇIK
關閉
KAPALI
入口
GİRİŞ
出口
ÇIKIŞ
İTİNİZ
ÇEKİNİZ
廁所
TUVALET
BAY
BAYAN
禁止入內
YASAK / YASAKTIR
您好。
Merhaba.
你好。(非正式)
Selam.
您好嗎?(正式/複數)
Nasılsınız?
你好嗎?(非正式/單數)
Nasılsın?
你好嗎?(非常不正式)
N'aber?
很好,謝謝。
İyiyim, teşekkürler.
你叫什麼名字?(正式)
Adınız nedir?
你叫什麼名字?(非正式/單數)
Adın ne?
我的名字是______。
Adım _______. / Benim adım ______ .
很高興見到你。
Memnun oldum.
請。
Lütfen.(這個詞通常不用來表示禮貌,而是用以強調懇求、命令之用;其使用頻率也比英語、漢語中的請/please少得多)
謝謝。
Teşekkür ederim.
不客氣。
Bir şey değil.
有____嗎?/有沒有____?
____ var mı?
沒有了。
Yok.(通常這個詞的時候,下巴和眉毛會附帶地向上一動)
是。
Evet.
否。
Hayır.
不好意思。(獲得注意)
Bakar mısınız?
不好意思。(請求原諒)
Afedersiniz.
對不起。
Özür dilerim. / Pardon.
再見。(正式/複數,離開的那方使用)
Hoşçakalın.
再見。(非正式/單數,離開的那方使用)
Hoşçakal.
再見。(待在原地的那方使用)Güle güle.
我不會說土耳其語。
Türkçe konuşamıyorum.
我的土耳其語說得不好。
İyi Türkçe konuşamıyorum.
您會說漢語/英語嗎?
Çince/İngilizce biliyor musunuz?
這裏有人會說漢語/英語嗎?
Burada Çince/İngilizce konuşan birisi var mı?
當心!
Dikkat!
早上好。
Günaydın.
下午好。
Tünaydın.(極少使用)
日安。
İyi günler.(白天時使用)
傍晚好。
İyi akşamlar.
晚上好。
İyi geceler.
晚安。(就寢前)
İyi uykular.
歡迎(正式/複數)
Hoşgeldiniz.
歡迎(非正式/單數)
Hoşgeldin.
我不明白。
Anlamıyorum. / Anlamadım.
哪裏有廁所?
Tuvalet nerede?

問題

[編輯]
救命!
Yardım!
幫幫我!
Bana yardım et!
意外
kaza
醫生
doktor
不要打擾我。
Beni yalnız bırak.
不要碰我!
Bana dokunma!
我要報警了。
Polisi arayacağım.
警察!
Polis!
住手!有小偷!
Dur! Hırsız!
我需要你的幫助。
Yardımınıza ihtiyacım var.
這是緊急情況。
Acil durum.
我迷路了。
Kayboldum.
我的包丟了。
Çantamı kaybettim.
我的錢包丟了。
Cüzdanımı kaybettim.
我覺得不舒服。
Hastayım.
我受傷了。
Yaralandım.
我需要醫生。
Bir doktora ihtiyacım var.
我能藉用你的電話嗎?
Telefonunuzu kullanabilir miyim?

數字

[編輯]
1
bir
2
iki
3
üç
4
dört
5
beş
6
altı
7
yedi
8
sekiz
9
dokuz
10
on
11
on bir
12
on iki
13
on üç
14
on dört
15
on beş
16
on altı
17
on yedi
18
on sekiz
19
on dokuz
20
yirmi
21
yirmi bir
22
yirmi iki
23
yirmi üç
30
otuz
40
kırk
50
elli
60
altmış
70
yetmiş
80
seksen
90
doksan
100
yüz
200
iki yüz
300
üç yüz
1,000
bin
2,000
iki bin
1,000,000
bir milyon
1,000,000,000
bir milyar
1,000,000,000,000
bir trilyon
線路/編號_____(火車,地鐵,公共汽車等)
_____ numara
一半
buçuk(例如:半個麵包 = yarım ekmek)
一個半
bir buçuk
更少
az
更多
çok

時間

[編輯]
現在
şimdi
之後
sonra
之前
önce
早上/上午
sabah
下午
öğleden sonra
傍晚
akşam
晚上(睡前)
gece

時鐘時間

[編輯]

請注意,當在談論幾點鐘時,通常只需要使用1到12點(純數字),除非必須確保所談論的時間沒有歧義,才會使用24小時制或加上「上午」、「下午」、「晚上」。


上午1點(凌晨1點)
Saat gece 1
上午2點(凌晨2點)
Saat gece 2
上午6點(早上6點)
Saat sabah 6
上午7點(早上7點)
Saat sabah 7
正午
öğle/öğlen
下午1點
Saat 13/öğleden sonra 1
下午2點
Saat 14/öğleden sonra 2
下午5點/傍晚5點
Saat 17 / akşam 5
下午8點/晚上8點
Saat 20 / gece 8
午夜
gece yarısı
現在幾點?
Saat kaç?
現在是____。
Saat _____.

時間段

[編輯]
_____分
_____ dakika
_____小時
_____ saat
_____天
_____ gün
_____週
_____ hafta
_____月
_____ ay
_____年
_____ yıl

[編輯]
今天
bugün
昨天
dün
前天
dünden önceki gün
明天
yarın
後天
yarından sonraki gün
本週
bu hafta
上週
geçen hafta
下週
gelecek hafta
星期日
Pazar
星期一
Pazartesi
星期二
Salı
星期三
Çarşamba
星期四
Perşembe
星期五
Cuma
星期六
Cumartesi

[編輯]
一月
Ocak
二月
Şubat
三月
Mart
四月
Nisan
五月
Mayıs
六月
Haziran
七月
Temmuz
八月
Ağustos
九月
Eylül
十月
Ekim
十一月
Kasım
十二月
Aralık
今天幾號?
Bugünün tarihi ne?
今天是1月1號。
Bugün 1 Ocak.

顏色

[編輯]
Siyah
Beyaz
Sarı
Mavi
海軍藍
Lacivert
gri
Yeşil
Kırmızı
粉紅
Pembe
Turuncu
Mor
Kahverengi

交通

[編輯]

客車和火車

[編輯]
哪一台客車?
hangi otobüs?
幾公里?
kaç kilometre?
一張到_____的票多少錢?
____'a bir bilet kaç para?
請給我一張到_____的票。
____'a bir bilet lütfen.
這趟火車/客車是去哪的?
Bu tren/otobüs nereye gider?
去_____的火車/客車在哪?
____'a giden tren/otobüs nerede?
這趟火車/客車在_____停嗎?
Bu tren/otobüs _____'da durur mu?
去_____的火車/客車什麼時間開車?
_____'a giden tren/otobüs ne zaman kalkacak?
這趟火車/客車什麼時間能抵達_____?
Bu tren/otobüs _____'a ne zaman varacak?

方位

[編輯]
在哪裏?
nerede?
往哪裏?
nereye?
左轉。
Sola çevirin.
右轉。
Sağa dönün.
sol
sağ
直行
düz
這裏
burada
往前
İleri
往後
Geri
kuzey:
güney:
doğu:
西
batı:
上坡
yokuş yukarı:
下坡
yokuş aşağı:
在_____上方
_____nın üzerinde
在_____下方
_____nın altında
在_____旁
_____nın yanında
接近_____
_____ yakın
路口
kesişim
我怎麼前往_____?
_____ nasıl gidebilirim?
…火車站?
Tren istasyonuna
…巴士站?
Otobüs durağına
…機場?
Havaalanına
…市中心?
Şehir merkezine
…青年旅社?
Hostel'e
…_____旅館?
_____ Hotel'e

出租汽車

[編輯]
出租車!
Taksi!
請帶我到_____。
Beni _____'a götürün, lütfen.
到_____多少錢?
_____'a gitmek kaç para tutar?
請帶我到那。
Beni oraya götürün, lütfen.
我想要下車。
inecek var.

住宿

[編輯]
一個人
bir kişi
一晚
bir gece
熱水
sıcak su
包含早餐
kahvaltı dahil
你們有空房間嗎?
Hiç boş odanız var mı?
你們有單人房嗎?
Tek kişilik odanız var mı?
單/雙人間多少錢?
Bir/iki kişilik odalar kaç para?
每人一間房多少錢?
Kişi başına ne kadar?
房間裏有_____
Odada _____ var mı?
…床單嗎?
yatak çarşafı
…廁所嗎?
banyo/duş
…電話嗎?
telefon
…電視嗎?
televizyon
我能先看下房間嗎?
Önce odayı görebilir miyim?
有_____的房間嗎?
Daha _____ var mı?
…更安靜…
sessizi
…更大…
büyüğü
…更乾淨…
temizi
…更便宜…
ucuzu
好,我要這間房了。
Tamam, alıyorum.
我住_____晚。
_____ gece kalacağım.
你能推薦另外一家旅館嗎?
Başka bir otel önerebilir misiniz?
你們有保險箱嗎?
Kasanız var mı?
你們有儲物櫃嗎?
Kilidiniz var mı?
包含早餐/晚餐嗎?
Kahvaltı/akşam yemeği dahil mi?
早餐/晚餐時間是幾點?
Kahvaltı/akşam yemeği ne zaman?
請打掃下房間。
Lütfen odamı temizleyin.
你能在_____點叫我起床嗎?
Beni _____'da uyandırabilir misiniz?
我想要退房。
Odayı boşaltıyorum.

貨幣

[編輯]
可以用美元/澳洲元/加拿大元嗎?
Amerikan/Avustralya/Kanada doları kabul ediyor musunuz?
可以用英鎊嗎?
İngiliz Sterlini kabul ediyor musunuz?
可以用歐元嗎?
Euro'yu kabul ediyor musunuz?
可以用人民幣嗎?
Renminbi'yi kabul ediyor musunuz?
可以用新台幣嗎?
Yeni Tayvan Doları'nı kabul ediyor musunuz?
可以用澳門幣嗎?
Makao patakası'yi kabul ediyor musunuz?
可以用港幣嗎?
Hong Kong Doları kabul ediyor musunuz?
可以用新加坡元嗎?
Singapur Doları kabul ediyor musunuz?
可以用信用卡嗎?
Kredi kartı geçerli mi?
你們可以給我兌換外匯嗎?
Benim için para bozabilir misiniz?
我在哪裏可以兌換外匯?
Dövizimi nerede bozdurabilirim?
匯率是多少?
Döviz kuru nedir?
哪裏有自動提款機(ATM)?
ATM/Bankamatik nerede?

用餐

[編輯]
服務生?(獲得服務生的注意)
Bakar mısınız?
菜單/價目表
Menü / fiyat listesi
賬單/支票
hesap
一人/兩人桌,謝謝。
Bir/İki kişilik masa lütfen.
有菜單嗎?
Menü var mı?
我能看下菜單嗎?
Menüye bakabilir miyim?
我能進廚房看看嗎?
Mutfağa bakabilir miyim?
我是素食者。
Ben vejeteryanım.
我不吃豬肉。
Domuz eti yemem.
我不吃牛肉。
Sığır eti yemem.
我只吃猶太教食品。
Yalnızca koşer yemek yerim
照菜單點
à la carte/alakart
早餐
kahvaltı
午餐
öğle yemeği
晚餐
akşam yemeği
前菜
meze
主菜
ana yemek
我想要_____。
istiyorum.
我想要有_____的菜。
_____ içeren bir yemek istiyorum.
et(通常「肉」指的就是牛肉)
雞肉
tavuk
豬肉
domuz
牛肉
sığır eti
魚肉
balık
烤肉
kebap
旋轉烤肉
döner kebap
雞蛋
yumurta
火腿
jambon
香腸
sosis
奶酪
peynir
沙拉
salata
(新鮮)蔬菜
(taze) sebze
(新鮮)水果
(taze) meyve
麵包
ekmek
麵條
şehriye
米飯
pirinç
烤三明治
tost
豆子
fasulye
可以給我一玻璃杯_____嗎?
Bir bardak _____ alabilir miyim?
可以給我一杯_____嗎?
Bir fincan _____ alabilir miyim?
可以給我一瓶_____嗎?
Bir şişe _____ alabilir miyim?
咖啡
kahve
çay
果汁
meyve suyu
氣泡水
soda
普通水
su
啤酒
bira
紅/白葡萄酒
kırmızı/beyaz şarap
可以給我一些_____嗎?
Biraz _____ alabilir miyim?
tuz
黑胡椒
karabiber
黃油
tereyağı
sirke
醬油
soya sosu
我吃完了。
Bitirdim.
真好吃。
Çok lezizdi.
請清理這些盤子。
Lütfen plakaları temizleyin.
請買單。
Hesap lütfen.

酒吧

[編輯]
你們賣酒嗎?
İçki var mı?
有吧枱服務嗎?
Masaya servis var mı?
請來一/兩杯啤酒。
Bir/iki bira, lütfen.
請來一杯紅/白葡萄酒。
Bir bardak kırmızı/beyaz şarap, lütfen.
請來一品脫。
Yarım litre, lütfen.
請來一瓶。
Şişe, lütfen.
威士忌
viski
伏特加
votka
朗姆酒
rom
su
蘇打水
soda
橙汁
portakal suyu
可樂(汽水)
Cola
請再來一杯。
Bir tane daha, lütfen.
請再來一輪。
Birer tane daha, lütfen.
什麼時候結束營業?
Ne zaman kapatıyorsunuz?
乾杯!
Şerefe!

購物

[編輯]
你們有我穿的尺碼嗎?
Bedenime uyanından var mı?
這個多少錢?
Bu kaç para?
多少錢?
kaç para?
那太貴了。
Çok pahalı.
昂貴
pahalı
便宜
ucuz
我買不起。
Param yetmiyor.
我不想要它。
İstemiyorum.
你在欺騙我。
Beni kandırıyorsun.
我不感興趣。
lgilenmiyorum.
有折扣嗎?
İndirim var mı?
好的,我買它了。
Tamam, alacağım.
能給我一個袋子嗎?
bir torba alabilir miyim?
你們送貨(到海外)嗎?
(Yurtdışına) nakliyeniz var mı?
我需要_____。
_____a ihtiyacım var.(把下列的名詞放在句首)
牙膏。 diş macunun
牙刷。 diş fırçası
衛生棉條。 tampon
衛生巾。 kağıt mendila
香皂。 sabun
洗髮液。 şampuan
止痛藥。(例如阿士匹靈或布洛芬) ağrı kesici
感冒藥。 soğuk algınlığı ilacı
腸胃藥。 mide ilacı
刮鬍刀。 jilet
一把雨傘。 şemsiye
防曬霜。 güneş kremi
一張明信片。 kartpostal
郵票。 pul
電池。 pil
信紙。 yazma kağıdı
一支筆。 kalem
中文書。 Çince kitaplar
中文雜誌。 Çince dergiler
一份中文報紙。 Çince bir gazete
一本中文詞典。 bir Çince-Türkçe sözlük

駕駛

[編輯]
我想要租車。
Araba kiralamak istiyorum.
我能獲得保險嗎?
Kasko yaptırabilir miyim?
停道路標牌上
dur
單行線
tek yön
禁止停車
park etmek yasaktır
速度限制
hız sınırı
加油站
benzinci/benzin istasyonu
汽油
benzin
柴油
dizel/motorin

當局

[編輯]
我沒做錯任何事。
Yanlış birşey yapmadım.
這是個誤會。
Yanlış anlaşılma oldu.
你要帶我去哪兒?
Beni nereye götürüyorsunuz?
我被逮捕了嗎?
Tutuklu muyum?
我是澳門/台灣/香港/新加坡/中國公民。
Ben bir Makao / Tayvan / Hong Kong / Singapur / Çin vatandaşıyım.
我想和美國/澳洲/英國/加拿大大使館/領使館聯繫。
Makao / Tayvan / Hong Kong / Singapur / Çin büyükelçiliğiyle / konsolosluğuyla konuşmak istiyorum.
我想和律師談談。
Bir avukatla konuşmak istiyorum.
我現在可以只付罰款嗎?
Şimdi yalnızca bir ceza ödesem olur mu?
我想和你的上司談談。
Amirinizle konuşmak istiyorum.

更多

[編輯]
會話手冊條目指南條目。它有覆蓋了所有主要的旅途話題的完整優質的信息。勇往直前,幫助我們把它打造為明星