下載此頁面的GPX文件
出自維基導遊
     馬來語為官方語言且主要使用馬來語的地區      使用馬來語並被承認為少數民族語言的地區

馬來語(原名 Melayu)是馬來人的部落語言,原產於印度尼西亞蘇門答臘島東部,也在其鄰近的沿海地區,如廖內群島、新加坡群島和克拉半島使用(包括馬來西亞西部和泰國南部。馬來語的古老階段被稱為舊馬來語,在馬來人遷移到該島的東半球之前,它曾經在蘇門答臘南部使用,這些地區在現代被稱為廖內省。馬來語仍與其鄰近的姊妹語言如巨港語和米南加保語具有相似的語言特徵。

發音指南[編輯]

元音[編輯]

a
同於「爸」字的韻母。
ê
同於「麼」的韻母。
e, é
和「唄」韻母相似
i
和「齊」字的韻母相似。
o
和「我」韻母相似。
u
和「哭」韻母相似。

輔音[編輯]

b
c
ch
d
f
g
h
j
k
kh
l
m
n
ng
ngg
ny
p
q
r
s
sy
t
v
w
x
y
z

常見雙元音[編輯]

ai
au
oi

會話用語列表[編輯]

基本用語[編輯]

常見標誌


開放
Buka
關閉
Tutup
入口
Masuk
出口
Keluar
Tolak
Tarik
廁所
Tandas
Lelaki
Perempuan
禁止入內
Dilarang Masuk

Tak nak?

馬來語常用口語縮寫。

sudah → dah
已經
tidak → tak
hendak → nak
aku → ku
我 ( 與熟悉的人 ) ( `aku' 只用在與熟悉的人例如兄弟或朋友。與長輩溝通時不要使用這個字。 )
kamu → mu
你 ( 與熟悉的人 )
engkau → kau
你 ( 通常只用在熟悉的人例如朋友。 )

馬來語稱呼

Encik ( 男性 ) / Puan / Cik (女性 )
成人。
Abang / Bang ( 男性 ) / Kakak/Kak ( 女性 )
年齡較大的人 , 但還屬於同年齡範圍內。
Adik / Dik
較年輕的人。

你可以根據年齡稱呼 `Pak Cik' ( 男性老人 ) 或 `Mak Cik' ( 女性老人 ) 或根據個人稱號 `Datuk'( 男 ) 或 `Datin' ( 女 ) 。

{{{2}}}

您好。
Helo. (和囉
你好。(非正式
Hai . (
你好嗎?
Apa Khabar? (阿怕 咖吧?
很好,謝謝。
Khabar Baik. Terima kasih. (咖吧 吧以克。特里媽咖西
你叫什麼名字?
Siapa nama awak? (西阿怕 拿麼 阿瓦?
我的名字是______。
Nama saya ______ . (NAH-muh SAH-yuh _____ .
很高興見到你。
Saya gembira berjumpa dengan awak. (SAH-yuh gum-BEER-uh buhr-JOOM-puh duh-ngah-n AH-wah
請。
Sila. (SEE-luh
謝謝。
Terima Kasih. (TREE-muh KAH-seh
不客氣。
Sama-sama. ( SAH-muh SAH-muh
是。
Ya. (YUH
否。
Tidak. (TEE-dah') 或 Tak (TAH')
不要 ( 要求 )
Jangan (JAH-ngahn)
不是
Bukan (boo-KAHN)
可能
Boleh jadi. (BO-leh JAH-dee)
Dan (dahn)
但是
Tapi (tah-PEE) 或 tetapi
Atau (ah-TAHW)
Juga (JOO-guh)
Tanpa (TAHN-puh)
請問。(獲得注意
. (
打擾一下。/不好意思。(請求原諒
Maaf. (mah'AHF
對不起。
Maafkan saya ( mah'AHF-kahn SAH-yuh
再見。
. (
再見。(非正式
Jumpa lagi (尊怕 拉七
我不會說語言名稱 [說得不好]。
[ saya tak tahu sebut...]. ( [ ]
你會說漢語嗎?
Anda boleh tak cakap Bahasa Cina?( 安達 波叻 他 擦咖 把哈薩 其拿?
這裏有人會說漢語嗎?
Ada sesiapa yang boleh cakap Bahasa Cina di sini?( 阿達 色西阿怕 樣 波叻 嚓卡 把哈薩 其拿 低 西你?
救命!
Tolong ! (TOH-lohng!)(「托龍」)
幫幫我!
Tolong saya  ! (TOH-lohng SAH-yuh!)(「托龍 撒訝!」)
當心!
Awas! (AH-wahs!)("阿瓦斯")
早安。
Selamat pagi. (SLAH-mah(t) PAH-gee)(「色拉媽 把其」)
晚上好。
Selamat malam.( …MAH-lam)(」色拉媽 媽拉m「)
晚安。
Selamat tidur. ( …TEE-dor )(「色拉媽 提多」)
我不明白。
Saya tak faham . (SAH-yuh tah' fah-HAHM)(「薩亞 他 發哈m」)
哪裏有廁所?
Di mana tandas ? (dee-MAH-nuh TAHN-dahs?)(「低 媽納 坦大斯」)

人稱[編輯]

Saya (SAH-yuh)(撒訝)
我們
Kami (KAH-mee), Kita (KEE-tuh). 註解: Kami 用作 '我們但不包括聆聽者'; Kita 用作 '所有人'.
Anda/awak (AHN-duh / AH-wak)
他/她/它
Dia (DEE-uh)(低呃)
他們
Mereka (muh-REH-kuh)(麼咧可)
你們
Kalian (KAH-lian)(卡里安)

問題[編輯]

不要打擾我。
Jangan ganggu saya. (JAH-ngahn GAHN-goo SAH-yuh.
不要碰我!
Jangan jamah saya! (JAH-ngahn JAH-mah SAH-yuh!
我要報警了。
Saya akan panggil polis. ( SAH-yuh AH-kahn PANG-geel po-LEES.
警察!
Polis ! ( !
住手!有小偷!
Berhenti!Pencuri! (bur-HEHN-tee! pun-CHOO-ree! !
我需要你的幫助。
Tolonglah saya. (TOH-lohng-lah SAH-yuh .
這是緊急情況。
Ini kecemasan. ( .
我迷路了。
Saya tersesat. (SAH-yuh tuhr-SEH-sah(t).
我的包丟了。
Saya hilang beg saya. (SAH-yuh HEE-lahng BEHG SAH-yuh.
我的錢包丟了。
Saya hilang dompet saya. ( .
我覺得不舒服。
Saya rasa tak selesa. ( .
我受傷了。
Saya terluka. (SAH-yuh tuhr-LOO-kuh.
我需要醫生。
Saya perlu doktor. (SAH-yuh per-LOO DOHK-tohr.
我能借用你的電話嗎?
Boleh saya guna telefon awak? (BO-leh SAH-yuh GOO-nuh TE-le-phone AH-wah'?

數字[編輯]

0
kosong
1
satu (薩都
2
dua (都啊
3
tiga (低尬
4
empat (恩爸
5
lima (立馬
6
enam (呃納姆
7
tujuh (都就
8
lapan (拉半
9
sembilan (森逼蘭
10
sepuluh (瑟菠蘿
11
sebelas (瑟波辣死
12
dua belas (嘟阿 波辣死
13
tiga belas (低嘎 波辣死
14
empat belas (恩爸 波辣死
15
lima belas (立馬 波辣死
16
enam belas ( 恩納姆 波辣死
17
tujuh belas (嘟九 波辣死
18
lapan belas (
19
sembilan belas (
20
dua puluh (
21
dua puluh satu (
22
dua puluh dua (
23
dua puluh tiga (
30
tiga puluh (
40
empat puluh (
50
lima puluh (
60
enam puluh (
70
tujuh puluh (
80
lapan puluh (
90
sembilan puluh (
100
seratus (
200
dua ratus(
300
tiga ratus (
1,000
seribu (
2,000
dua ribu (
1,000,000
Sejuta (
1,000,000,000
Satu bilion (
1,000,000,000,000
Satu trilion (
線路/編號_____(火車,地鐵,公共汽車等)
Nombor... (
一半
Setengah (
少於
Kurang (
多於
lebih (

時間[編輯]

現在
Sekarang (
之後
Selepas (
之前
Sebelum (
已經
sudah (SOO-dah) 或 dah
還沒有
belum (buh-LEUHM).
早上/上午
Pagi (
下午
Petang (
傍晚
Senja (
晚上
Malam(睡前): (

時鐘時間[編輯]

上午1點
pukul satu pagi(
上午2點
pukul dua pagi(
正午
Tengah hari (
下午1點
pukul satu petang(
下午2點
pukul dua petang(
午夜
Tengah malam (

時間段[編輯]

_____ 秒
_____ saat (SAH'ah(t))
_____ 分鐘
_____ minit (MI-ni(t))
_____ 小時
_____ jam (jahm)
_____ 天
_____ hari (HAH-ree)
_____ 周
_____ minggu (MEENG-goo)
_____ 月
_____ bulan (BOO-lahn)
_____ 年
_____ tahun (tah-HOON)

[編輯]

今天
Hari ini. (HAH-ree EE-nee
昨天
Semalam. (suh-MAH-lahm
明天
besok (Bay-SOH') 或 esok
本周
Minggu ini. (MEENG-goo EE-nee
上周
Minggu lepas (MEENG-goo luh-PAHS
下周
Minggu depan (MEENG-goo deh-PAHN
星期日
Ahad (AH-hahd
星期一
Isnin (EES-neen
星期二
Selasa (SLAH-suh
星期三
Rabu (RAH-boo
星期四
Khamis (KAH-mees
星期五
Jumaat (joom-MAH-ah(t)
星期六
Sabtu (SAHB-too

[編輯]

一月
Januari (
二月
Februari (
三月
Mac (MAHCH
四月
April (
五月
Mei (
六月
Jun (JOON
七月
Julai (JOOL-ly
八月
Ogos (oh-GOOS
九月
September (
十月
Oktober (
十一月
November (
十二月
Disember (dee-SEM-burr

書寫時間和日期[編輯]

顏色[編輯]

Hitam ( HEE-tahm
Putih ( POO-teh
Kelabu (kuh-LAH-boo
Merah ( MAY-ruh
Biru ( BEE-roo
Kuning ( KOO-neeng
Hijau ( HEE-jow
Jingga/oren (JING-guh/OH-ren)
Ungu ( OONG-oo
Coklat ( CHOCK-ah-la(t)
靛 Nila

(NI-LA)

交通[編輯]

客車和火車[編輯]

一張到_____的票多少錢?
Berapa harga tiket ke...? ( buh-RAH-puh HAHR-guh TEE-ke(t) kuh _____
請給我一張到_____的票。
Saya nak beli satu tiket ke... (SAH-yuh nah' blee SAH-too TEE-ke(t) kuh _____
這趟火車/客車是去哪的?
Tren/bas ini pergi ke mana? (
去_____的火車/客車在哪?
Di mana tren/bas ke...? (
這趟火車/客車在_____停嗎?
Tren/bas ini berhenti di...? ( tren/bahs EE-nee buhr-HEN-tee dee ______
去_____的火車/客車什麼時間開車?
Bilakah tren/bas pergi ke...? (
這趟火車/客車什麼時間能抵達_____?
Bilakah tren/bas ini sampai di...? (

方位[編輯]

我怎麼前往_____?
Bagaimana saya dapat pergi ke...? (
...火車站?
...stesen kereta api? ( STEH-shen kuh-reh-TAH-pee
...汽車站?
...機場?
...lapangan terbang? (LAH-pah-ngahn TUHR-bahng
...市中心?
Pusat Bandaraya? (
...青年旅社?
..._____旅館?
_____ hotel?(
...澳門/台灣/香港/新加坡/中國使領館/辦事處?
Kedutaan Negara China/Singapore (
哪裏有比較多的...
Di mana ada banyak...(
...旅館?
...hotel? (
...餐館?
...Restoran? (
...酒吧?
...bar? (
...觀光景點?
...tempat menarik? (
你能在地圖上指給我看嗎?
Boleh tunjukkan pada peta? (
街道
Jalan (
左轉。
Pusing kiri ( POO-sing KEE-ree
右轉。
Pusing kanan (POO-sing KAH-nahn
Kiri ( KEE-ree
Kanan (KAH-nahn
直行
Terus (
接近_____
dekat(
經過_____
melalukan(
在_____之前
sebelum ...... itu( sebelum _____ (suh-BLOOM)
請注意_____.
Perhatikan _____.(
十字路口
Persimpangan/Simpang empat(
Utara ( oo-TAH-ruh
Selatan ( suh-LAH-tahn
Timur (TEE-mohr
西
Barat ( BAH-rah(t)
上坡
()
下坡

出租汽車[編輯]

出租車!
Teksi! ( TEH'-see
請帶我到_____。
Saya nak/mahu ke... (
到_____多少錢?
Berapa harga ke...? (
請帶我到那To。
Tolong hantar saya ke sana. (

住宿[編輯]

你們有空房間嗎?
Ada bilik kosong? ( AH-duh BEE-leh' KOH-sohng?
單/雙人間多少錢?
Berapa harga untuk bilik seorang/dua ornag? ( buh-RAH-puh HAHR-guh BEE-leh' oon-TUH' suh-OH-rahng/DOO-uh OH-rahng
房間裏有...
Adakah ini termasuk...? (
...床單嗎?
...sarung tilam? (
...廁所嗎?
...bilik mandi? (
...電話嗎?
...telefon? (
...電視嗎?
...televisyen? (
我能先看下房間嗎?
Boleh lihat bilik dulu? (
有更安靜的房間嗎?
Adakah bilik yang lebih sunyi? (
...更大...
...lebih besar... (leh-beh buh-SAHR
...更乾淨...
...lebih bersih... (leh-beh bur-SEH
...更便宜...
...lebih murah... (leh-beh MOO-rah
好,我要這間房了。
我住_____晚。
Saya akan tinggal untuk _____ malam. (SAH-yuh AH-kahn TING-gahl oon-tuh'_____ MAH-lahm)
你能推薦另外一家旅館嗎?
Boleh cadangkan hotel lain? (
你們有保險箱嗎?
Awak/anda ada peti besi?(
...儲物櫃嗎?
Awak/anda ada peti berkunci?(
包含早餐/晚餐嗎?
Sudah termasuk sarapan/makan malam? (
早餐/晚餐時間是幾點?
Pukul berapa waktu sarapan/makan malam? (
請打掃下房間。
Sila membersihkan bilik saya. (
你能在_____點叫我起床嗎?
Boleh tolong bangunkan saya pada pukul...? (
我想要退房。
Saya nak/mahu daftar keluar. (

貨幣[編輯]

可以用澳門幣/港元/人民幣/新加坡元/新台幣嗎?
Bolehkan guna wang (國家) bayar? (
可以用美元/歐元/英鎊嗎?
可以用人民幣嗎?
可以用信用卡嗎?
Bolehkah guna kad kredit? (
你們可以給我兌換外匯嗎?
Boleh saya tukar wang?(
我在哪裏可以兌換外匯?
Di mana boleh saya tukar wang?(
你們可以給我兌換旅行支票嗎?
Boleh anda tukar cek kembara untuk saya?(
我在哪裏可以兌換旅行支票?
Di mana boleh saya tukar cek kembara?(
匯率是多少?
Apa kadar tukaran wang? (
哪裏有自動提款機(ATM)?
Di mana ada ATM? ( dee MAH-nuh AH-duh EY-TEE-EM

用餐[編輯]

makan (MAH-kahn)
manis (mah-NEES)
masam (MAH-sahm)
pahit (pah-HEE(T))
masin (MAH-seen) or asin
pedas (puh-DAHS)
無味
tawar (TAH-wahr)
熱 ( 溫度 )
panas (pah-NAHS)
sejuk (suh-JO')
一人/兩人桌,謝謝。
Tolong beri saya satu meja untuk seorang/dua orang. (TOH-lohng buh-REE SAH-yuh SAH-too MEH-juh oon-TOK suh-OH-rahng/DOO-uh OH-rahng)
我能看下菜單嗎?
Boleh saya lihat menu? ( boh-leh SAH-yuh LEE-hah(t) MEH-noo
我能進廚房看看嗎?
你們有什麼招牌菜嗎?
你們有什麼本地特色菜嗎?
Ada makanan tempatan khas? (
我是素食者。
Saya seorang vegeterian/saya tidak makan daging. (
我不吃豬肉。
Saya tidak makan babi. (
我不吃牛肉。
Saya tidak makan daging lembu (
我只吃猶太教食品。
你們能做清淡點嗎?(要求少放植物油/黃油/豬油
固定價格套餐
照菜單點
早餐
Makan Pagi (
午餐
Makan tengah hari (
下午茶
晚餐
Makan malam (
我想要_____。
Saya mahu... (
我想要有_____的菜。
Daging (DAH-ging)
雞/雞肉
Ayam/Daging Ayam (AH-yahm/DAH-ging AH-yahm
牛肉
Daging lembu (DAH-ging LUHM-boo
Ikan ( EE-kahn
火腿
Ham (
香腸
Sosej (
奶酪
Keju ( KAY-joo
雞蛋
Telur ( TEH-loor
沙拉
Salad (
(新鮮)蔬菜
Sayur ( SAH-yohr
(新鮮)水果
Buah ( BOO-ah
麵包
Roti ( ROH-tee
吐司
Roti bakar (ROH-tee BAH-kahr
麵條
Mi (
Nasi (NAH-see
Beras (buh-RAHS)
豆子
Kacang (
可以給我一玻璃杯_____嗎?
Saya nak/mahu segelas _____.(
可以給我一杯_____嗎?
Saya nak/mahu secawan_____.(
可以給我一瓶_____嗎?
Saya nak sebotol _____.(
咖啡
Kopi (
Teh (
果汁
Jus buah (
(氣泡)水
(普通)水
Air (
啤酒
Bir (
紅/白葡萄酒
Wain merah/putih (
可以給我一些_____嗎?
Garam ( GAH-rahm
黑胡椒
Lada hitam (LAH-duh HEE-tahm
黃油
minyak (MEAN-yah')
請問有水嗎?(獲得服務生的注意
我吃完了。
Saya sudah habis makan. (
真好吃。
Sedaplah ( suh-DAHP-lah
請清理這些盤子。
買單。

酒吧[編輯]

你們賣酒嗎?
kamu ada jual arak tak?
有吧枱服務嗎?
請來一/兩杯啤酒。
Tolong berikan satu/dua bir. (
請來一杯紅/白葡萄酒。
請來一品脫。
請來一瓶。
Tolong berikan sebotol. (
請來_____(烈酒)加_____ (調酒飲料)。
威士忌
Wiski (
伏特加
vodka(
朗姆酒
ram(
Air (
蘇打水
air soda(
湯力水
air tonik(
橙汁
Jus oren (
可樂(汽水
Coca-cola (
你們有什麼小吃嗎?
Ada makanan ringan? (
請再來一杯。
Saya nak/mahu satu lagi.(
請再來一輪。
什麼時候結束營業?
Tutup pukul berapa? ( too-TOO(P) poo-kool buh-RAH-puh
乾杯!

購物[編輯]

Jual (JOO-ahl)
Beli (BLEE)
有我穿的尺碼嗎?
Ada saiz saya tak? (
這個多少錢?
Berapa harga ini? (
那太貴了。
Ini terlalu mahal. (
你可以接受_____(價格)嗎?
Boleh saya bayar _____? (boh-leh BAH-yahr)
昂貴
Mahal (
便宜
Murah (
我買不起。
Saya tak mampu beli. (
我不想要它。
Saya tak mahu. (
你在欺騙我。
Awak tipu saya. (
我不感興趣。
Saya tak minat. (
好的,我買它了。
Baiklah , saya beli ini. (
能給我一個袋子嗎?
Bolehkah bagi saya satu beg plastik? (
你們送貨(到海外)嗎?
Boleh hantar (ke luar negera)?(
我需要...
Saya perlu... ( SAH-yuh puhr-LOO
...牙膏。
...ubat gigi ( OH-baht GEE-gee
...牙刷。
...berus gigi (
...衛生棉條。
...tuala wanita/softeks (
...香皂。
...sabun. ( SAH-bohn
...洗髮液。
...syampu (
...止痛藥。(例如阿司匹林或布洛芬
...Ubat Tahan Sakit. (
...感冒藥。
...ubat selsema. (
...腸胃藥。
...ubat sakit perut. (
...剃鬚刀。
...pencukur/pisau cukur. (
...一把雨傘。
...payung. (
...防曬霜。
...一張明信片。
...postkad (
...郵票。
...setem. (
...電池。
Bateri (
...信紙。
...kertas ( tulis ) . (
...一支筆。
...pen. (
...中文書。
...buku dalam Bahasa Cina (
...中文雜誌。
...majalah dalam bahasa cina. (
...一份中文報紙。
...surat khabar dalam Bahasa Cina (
...一本中文詞典。
...kamus Bahasa Cina-Melayu. (

駕駛[編輯]

我想要租車。
Saya nak/mahu sewa kereta. ( SAH-yuh NAH' SEH-wuh kuh-REH-tuh
我能獲得保險嗎?
Boleh saya dapat insurans? ( BOH-leh SAh-yuh DA-pat-KAN in-SU-rance
停(道路標牌上
Berhenti. (
單行線
jalan sehala ( jah-lahn suh-HAH-luh
讓行
Beri laluan (
禁止停車
Dilarang meletak kereta. ( dee-LAH-rahng muh-leh-tah' kuh-REH-tuh
速度限制
Had laju (
加油站
Stesen minyak (
汽油
Petrol (
柴油
Diesel

當局[編輯]

我沒有幹壞事。
Saya tidak buat sebarang salah. (SAH-yuh TEE-dah' BWAH(T) suh-BAH-rahng SAH-lah
那是一個誤會。
Ini salah faham. (EE-nee SAH-lah fah-HAHM
你們要帶我去哪?
Korang bawa saya ke mana? (過讓吧哇薩亞可馬呢
我被捕了嗎?
Adakah saya ditahan ? (A-duh-kah SAH-yuh dee TAH-hahn
我是中華人民共和國/中華民國/新加坡/馬來西亞公民。
Saya warganegara China/Taiwan/Singapura/Malaysia (撒亞瓦爾歌呢尬惹氣呢|台灣|新尬普拉|麽來西呃
我想和中華人民共和國/中華民國/新加坡/馬來西亞使領館/辦事處聯繫。
Saya mahu cakap dengan kedutaan China/Taiwan/Singapura/Malaysia (薩亞 馬虎 擦卡 登岸 可讀踏安 惹氣呢|台灣|新尬普拉|麽來西呃
我想和律師談談。
Saya nak/mahu cakap dengan peguam. ( SAH-yuh nah' CHAH-kah(p) DUH-ngahn PUH-gwahm
我能只用現在把罰款交了嗎?
Bolehkah saya membayar denda di sini saja? (boh-leh-kah SAH-yuh muhm-BAH-yahr DEHN-duh dee SEE-nee SAH-juh
會話手冊條目大綱條目,需要更多內容。它有條目模板,但是目前沒有充足的信息。請勇往直前幫助它充實