維基導遊:路線框導航
本條目可以使用翻譯自英語維基導遊相應條目的內容進行擴充。如果你熟悉這種語言,請協助翻譯! |
路線框導航是條目中「下一站」段落中的一個補充,讓用戶可以直接通過給出的一個或多個路線(火車線、公路線等)看到沿線的其他目的地,一眼就能看出到附近有哪些地方。這個框的中間是該路線的圖標。圖標兩側是1.路線接下來的方向。2.路線下一小站的目的地,也就是下一個擁有條目的站。3.下一個大站或主要中轉站。更多細節性的介紹請看下文。
模板
[編輯]Mediawiki模板{{routebox}}用來產生路線導航框。此模板應放置於跨維基語言連結之前的「下一站」段落,生成的路線框是這樣的:
經過路線框導航的路線 |
阿爾特斯 ← 勞頓 ← | 北 南 | → 帕迪尤卡 → 拉伯克 |
沙姆洛克 ← 惠靈頓 ← | 北 南 | → 帕迪尤卡 → 阿比林 |
阿馬里洛 ← 孟菲斯 ← | 北 南 | → 夸納 → 威奇托福爾斯 |
上面的路線框由以下代碼生成:
{{routebox| image1=US 62.svg | imagesize1=22 | directionl1=北 | majorl1=[[阿尔特斯]] | minorl1=[[劳顿]] | directionr1=南 | majorr1=[[拉伯克]] | minorr1=[[帕迪尤卡]] | link1= | image2=US 83.svg | imagesize2=22 | directionl2=北 | majorl2=[[沙姆洛克]] | minorl2=[[惠灵顿]] | directionr2=南 | majorr2=[[阿比林]] | minorr2=[[帕迪尤卡]] | link2= | image3=US 287.svg | imagesize3=22 | directionl3=北 | majorl3=[[阿马里洛]] | minorl3=[[孟菲斯]] | directionr3=南 | majorr3=[[威奇托福尔斯]] | minorr3=[[夸纳]] | link3= }}
其中的link參數通常留空除非此路線有獨立的旅行路線,例如66號公路。
路線收錄標準
[編輯]優先列出某區域中遊客會用到的路線。比如說,列出美國西部的鐵路線就太過多餘了,因為99%的遊客在這裡都坐車,而且此區域內的列車運行時間也不固定不能讓遊客方便地使用。同樣,也不需要列出非洲中部國家的路線,因為大部分遊客都搭公車或租車出行。關於某條線路應否出現的討論應該該區域的討論頁上進行討論。
一般來說,路線中最少要有4個有條目的目的地。與國道重複的省/州道路應該捨去。與其他列表一樣,路線一般也不要超過9個,1萬人口一下的目的地則不要超過5個。
隊列順序
[編輯]路線應按照一下優先順序排列:
- 著名歷史性道路(如絲綢之路、66號公路)
- 高速鐵路線路
- 普通火車線路
- 主要國道,按數字順序
- 次要國道,按數字順序
- 省/州級公路,私人收費公路,或風景線,按數字順序
獲取圖標
[編輯]對於有編號的公路,如果可以的話官方的路線盾標是首選。對於大多數路線,可以在路線圖標列表或共享資源的各國公路標誌中找到合適的圖標。The Wikipedia:WikiProject Highways task forces and subprojects (Canada, India, UK, US) have a good selection of route markers, most of which are directly available through Wikimedia Commons.
If no legally-usable official symbol can be found, you can create an icon by modifying the following .svg files with a program like Inkscape. The recommended font is the free version of Blue Highway by Ray Larabie. The recommended image size for the typical highway shield is 22 pixels.
For national routes, use white text on this shield: Image:blank national shield.svg
For subnational routes, use black text over this shield: Image:Blank subnational shield.svg
Other types of icons may be custom-created as needed. The preferred icon size is 100 by 25 pixels. Some examples:
If you import or create a new icon for a route, please add it to the appropriate part of the list, so that other users can find it.
Articles referencing an icon that does not exist are listed at Category:Routeboxes needing image.
指定方向
[編輯]Directions should be assigned according to official signage when available. In general, the two directions indicated by the routebox should be consistent for the length of the route when possible. Exceptions can be made when official signage indicates, or for loop lines such as a highway which circumnavigates an island or, for example, Tokyo's Yamanote line.
- For consistency's sake, the direction to the left of the icon should always be the westernmost or northernmost direction.
指定的主要目的地
[編輯]Criteria for what is assigned as a major destination in each direction depends on the relative importance of the route.
- Disagreements about whether a given city should be considered a major destination should be resolved on the talk page of the city in question.
公路
[編輯]For highways, the goal is to have the routebox match the signage the traveller will see along a given road.
- If the route goes for 2 hours' travel time or more without a major city, the next biggest city in the region should be used to break it up.
- If the route passes near a major city, that city should still be included as a major city if signage along the route indicates it. For example, Pittsburgh could be included along I-79 because signage for Pittsburgh via Spur I-279 is placed along I-79 in the region.
- If a major junction point occurs at a place which is not a control city, that place may be used as a major
- For routes away from large cities, preference for major destinations is given to places which have junctions with more important routes. For example if a less important US Route intersects an Interstate at a smaller city, that city should still be used as a control. Thus, for US-83 in the Texas Panhandle, Shamrock is used as a control city because it has a major junction with I-40.
- Some routes may pass through many destinations of roughly the same size or importance without passing through any major city at all. Other routes may pass for more than two hours through dozens of smaller places before reaching a place for which we have an article. In these cases, the next destination may be used as the control.
火車線
[編輯]Most train lines have designated major destinations which often appear in a larger bold font or with a larger bullet on train route maps.
指定小站
[編輯]The minor destination in each direction should always be the next place along the route for which we have an article. This should include any national parks or state parks unless the next city is within the park. Care should be taken in assuring that nothing is skipped. Running names from a map into our search engine is generally a good way to ensure complete coverage.
總站,交匯路口及鄉村連結點
[編輯]- When a route ends at the next destination, the next destination is listed as minor, and the field for major destination should read "END" (without quotes).
- When a route ends at the current destination, the minor field is left blank, and the major field should read "END" (without quotes).
- When a road route ends at a perpendicular route at a place for which we have no article, "Ends at" plus a reduced-size icon of the highway in question is used in place of "END".
- When a route ends very near a major city, in a suburb for example, and the traveller could reasonably find their way into that city, that city may be used as a major destination.
- When a route ends at a named destination for which we have no article, the destination name should be left unlinked.
- When a road route merges with another route going in the same direction, "Merges with" plus a reduced-size icon of the highway in question is used in place of "END".
- When a route changes name at a city or border in a way that no exit need be taken, "Becomes" plus a reduced-size icon of the highway in question should be inserted in the routeboxes of the adjacent destination articles.
- When a road route crosses another route of equal or higher importance at a place for which we have no article, an unlinked text note reading "Junction" plus a reduced-size icon of the highway in question should be inserted, along with an arrow (use {{rtarrow}} or {{lfarrow}}) and space on the appropriate side.
A fictitious box below illustrates how the above points should look when utilized:
經過路線框導航的路線 |
Midland ← Weatherford ← | W E | → Arlington → Dallas |
Merges into ← | W E | → Arlington → Dallas |
END ← Denton ← | N S | → Junction → Waco |
Ends at ← Decatur ← | N S | → Corsicana → Beaumont |
休息區,旅遊信息中心和野餐區
[編輯]Rest areas, travel information centers, and picnic areas can be inserted in addition to the two destinations in each direction. They should only be inserted when they fall between the current article and the next destination and should be spaced with a single space and an arrow on the appropriate side in the field of the minor destination. Extra arrows can be produced by using the templates {{rtarrow}} and {{lfarrow}} for right and left arrows respectively. The fictitious box below provides an example:
經過路線框導航的路線 |
Sayre ← Altus ← | N S | → London → Junction → Brady |
Amarillo ← Quanah ← | N S | → Rest area → Wichita Falls → Fort Worth |
往已存在的路線中插入新條目
[編輯]When inserting a new article along a route for which routeboxes are already implemented, don't forget to visit the article for the adjacent minor destinations and adjust the links to include the new article.